(BHS)
Psalms
33
:
15
הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם׃
(IS)
Psalms
33
:
15
On, koji je načinio svima srce njihovo, pazi na sva djela njihova.
(JB)
Psalms
33
:
15
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
(GSA)
Psalms
33
:
15
ο πλασας κατα μονας τας καρδιας αυτων ο συνιεις εις παντα τα εργα αυτων
(WLC)
Psalms
33
:
15
הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑ם הַ֝מֵּבִ֗ין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃
(DK)
Psalms
33
:
15
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
(TD)
Psalms
33
:
15
on koji im oblikuje jedno isto srce, on koji je pažljiv na sva njihova djela.
(dkc)
Psalms
33
:
15
Он је створио сва срца њихова, он и зна сва дјела њихова.
(AKJV)
Psalms
33
:
15
He fashions their hearts alike; he considers all their works.
(ASV)
Psalms
33
:
15
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
(DB)
Psalms
33
:
15
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
(DRB)
Psalms
33
:
15
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
(ERV)
Psalms
33
:
15
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
(ESV)
Psalms
33
:
15
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
(GWT)
Psalms
33
:
15
The one who formed their hearts understands everything they do.
(KJV)
Psalms
33
:
15
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
(NLT)
Psalms
33
:
15
He made their hearts, so he understands everything they do.
(WEB)
Psalms
33
:
15
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
(YLT)
Psalms
33
:
15
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.