(BHS)
Psalms
91
:
12
עַל־כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ׃
(IS)
Psalms
91
:
12
Nosit će te na rukama svojim, da se ne spotakne o kamen noga tvoja.
(JB)
Psalms
91
:
12
Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen.
(GSA)
Psalms
91
:
12
επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
(WLC)
Psalms
91
:
12
עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃
(DK)
Psalms
91
:
12
Na ruke će te uzeti da gdje ne zapneš za kamen nogom svojom.
(TD)
Psalms
91
:
12
Oni će te nositi na svojim rukama da tvoja noga ne spotiče se o kamenje;
(dkc)
Psalms
91
:
12
На руке ће те узети да гдје не запнеш за камен ногом својом.
(AKJV)
Psalms
91
:
12
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
(ASV)
Psalms
91
:
12
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
(DB)
Psalms
91
:
12
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
(DRB)
Psalms
91
:
12
In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
(ERV)
Psalms
91
:
12
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
(ESV)
Psalms
91
:
12
On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
(GWT)
Psalms
91
:
12
They will carry you in their hands so that you never hit your foot against a rock.
(KJV)
Psalms
91
:
12
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
(NLT)
Psalms
91
:
12
They will hold you up with their hands so you won't even hurt your foot on a stone.
(WEB)
Psalms
91
:
12
They will bear you up in their hands, so that you won't dash your foot against a stone.
(YLT)
Psalms
91
:
12
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.