(BHS)
Nehemiah
13
:
28
וּמִבְּנֵי יֹויָדָע בֶּן־אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן הַגָּדֹול חָתָן לְסַנְבַלַּט הַחֹרֹנִי וָאַבְרִיחֵהוּ מֵעָלָי׃
(BHSCO)
Nehemiah
13
:
28
ומבני יוידע בן־אלישיב הכהן הגדול חתן לסנבלט החרני ואבריחהו מעלי׃
(IS)
Nehemiah
13
:
28
Od sinova Jojade, sina Elijašiba, velikog svećenika, bio je jedan zet Sanbalatu, Horonjaninu. Ja ga odstranih iz svoje blizine.
(JB)
Nehemiah
13
:
28
Jedan od sinova Jojade, sina velikog svećenika Elijašiba, bijaše zet Horonjaninu Sanbalatu. Njega sam otjerao od sebe.
(GSA)
Nehemiah
13
:
28
και απο υιων ιωαδα του ελισουβ του ιερεως του μεγαλου νυμφιου του σαναβαλλατ του ωρωνιτου και εξεβρασα αυτον απ' εμου
(WLC)
Nehemiah
13
:
28
וּמִבְּנֵ֨י יֹויָדָ֤ע בֶּן־אֶלְיָשִׁיב֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול חָתָ֖ן לְסַנְבַלַּ֣ט הַחֹרֹנִ֑י וָאַבְרִיחֵ֖הוּ מֵעָלָֽי׃
(DK)
Nehemiah
13
:
28
I od sinova Jojade sina Elijasiva pogavara svešteničkoga jedan bješe zet Sanavalatu Oronjaninu, kojega otjerah od sebe.
(TD)
Nehemiah
13
:
28
Jedan od sinova Jojadavljevih, sina Elijašiba, velikog svećenika, bijaše zet Sanbalatu, Horonitu. Ja ga nagnah u bijeg, daleko od mene!
(dkc)
Nehemiah
13
:
28
И од синова Јојаде сина Елијасива погавара свештеничкога један бјеше зет Санавалату Ороњанину, којега отјерах од себе.
(AKJV)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
(ASV)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
(DB)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.
(DRB)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada the son of Eliasib the high priest, was son in law to Sanaballat the Horonite, and I drove him from me.
(ERV)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
(ESV)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me.
(GWT)
Nehemiah
13
:
28
Even one of Joiada's sons was a son-in-law of Sanballat from Beth Horon. (Joiada was the son of the chief priest Eliashib.) I chased Joiada's son away from me.
(KJV)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
(NLT)
Nehemiah
13
:
28
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence.
(WEB)
Nehemiah
13
:
28
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
(YLT)
Nehemiah
13
:
28
And one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, is son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.