(BHS) Numbers 24 : 21 וַיַּרְא אֶת־הַקֵּינִי וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר אֵיתָן מֹושָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ׃
(BHSCO) Numbers 24 : 21 וירא את־הקיני וישא משלו ויאמר איתן מושבך ושים בסלע קנך׃
(IS) Numbers 24 : 21 Kad ugleda Keneje, izreče ovu riječ: "Tvrd je tvoj stolac, gnijezdo je tvoje savijeno na hridini.
(JB) Numbers 24 : 21 Onda se zagleda u Kenijce te poče svoju pjesmu i reče: "Tvrd je stan tvoj, Kajine, na timoru ti gnijezdo savijeno!
(GSA) Numbers 24 : 21 και ιδων τον καιναιον και αναλαβων την παραβολην αυτου ειπεν ισχυρα η κατοικια σου και εαν θης εν πετρα την νοσσιαν σου
(WLC) Numbers 24 : 21 וַיַּרְא֙ אֶת־הַקֵּינִ֔י וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר אֵיתָן֙ מֹֽושָׁבֶ֔ךָ וְשִׂ֥ים בַּסֶּ֖לַע קִנֶּֽךָ׃
(DK) Numbers 24 : 21 A ugledav Keneja, otvori priču svoju, i reče: tvrd ti je stan, i na stijeni si savio gnijezdo svoje;
(TD) Numbers 24 : 21 Potom on vidje Kenite i izgovori svoje vračanje ovim riječima: ` Tvoje je boravište čvrsto, a tvoje gnijezdo na stijeni .
(dkc) Numbers 24 : 21 А угледав Кенеја, отвори причу своју, и рече: тврд ти је стан, и на стијени си савио гнијездо своје;
(AKJV) Numbers 24 : 21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is your dwelling place, and you put your nest in a rock.
(ASV) Numbers 24 : 21 And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock.
(DB) Numbers 24 : 21 And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock;
(DRB) Numbers 24 : 21 He saw also the Cinite: and took up his parable, and said: Thy habitation in- deed is strong: but though thou build thy nest in a rock,
(ERV) Numbers 24 : 21 And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, And thy nest is set in the rock.
(ESV) Numbers 24 : 21 And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said, “Enduring is your dwelling place, and your nest is set in the rock.
(GWT) Numbers 24 : 21 Then he saw the Kenites and delivered this message: "You have a permanent place to live. Your nest is built in a rock.
(KJV) Numbers 24 : 21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
(NLT) Numbers 24 : 21 Then he looked over toward the Kenites and delivered this message: "Your home is secure; your nest is set in the rocks.
(WEB) Numbers 24 : 21 He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.
(YLT) Numbers 24 : 21 And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: 'Enduring is thy dwelling, And setting in a rock thy nest,