(BHS)
Numbers
24
:
22
כִּי אִם־יִהְיֶה לְבָעֵר קָיִן עַד־מָה אַשּׁוּר תִּשְׁבֶּךָּ׃
(IS)
Numbers
24
:
22
Ali će biti Kain uništen. Kako još dugo? Tada će te Ašur odvesti u ropstvo."
(JB)
Numbers
24
:
22
Al' gnijezdo pripada Beoru; dokle ćeš Ašuru robovati?"
(GSA)
Numbers
24
:
22
και εαν γενηται τω βεωρ νεοσσια πανουργιας ασσυριοι σε αιχμαλωτευσουσιν
(WLC)
Numbers
24
:
22
כִּ֥י אִם־יִהְיֶ֖ה לְבָ֣עֵֽר קָ֑יִן עַד־מָ֖ה אַשּׁ֥וּר תִּשְׁבֶּֽךָּ׃
(DK)
Numbers
24
:
22
Ali će biti izagnan Kenej; Asur će ga zarobiti.
(TD)
Numbers
24
:
22
Ipak Kain bit će žrtva plamena, i konačno Ašur će te utamničiti.`
(AKJV)
Numbers
24
:
22
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry you away captive.
(ASV)
Numbers
24
:
22
Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
(DB)
Numbers
24
:
22
But the Kenite shall be consumed, until Asshur shall carry thee away captive.
(DRB)
Numbers
24
:
22
And thou be chosen of the stock of Cin, how long shalt thou be able to continue? For Assur shall take thee captive.
(ERV)
Numbers
24
:
22
Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
(ESV)
Numbers
24
:
22
Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive.”
(GWT)
Numbers
24
:
22
But it is destined to be burned, you [descendants of] Cain, when Assyria takes you as prisoners of war."
(KJV)
Numbers
24
:
22
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
(NLT)
Numbers
24
:
22
But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive."
(WEB)
Numbers
24
:
22
Nevertheless Kain shall be wasted, until Asshur carries you away captive."
(YLT)
Numbers
24
:
22
But the Kenite is for a burning; Till when doth Asshur keep thee captive?'