(BHS)
Numbers
24
:
25
וַיָּקָם בִּלְעָם וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב לִמְקֹמֹו וְגַם־בָּלָק הָלַךְ לְדַרְכֹּו׃ ף
(IS)
Numbers
24
:
25
Tada se diže Balaam i vrati se svojoj kući. I Balak ode svojim putem.
(JB)
Numbers
24
:
25
Potom ustade Bileam te se uputi natrag u svoj kraj. A i Balak ode svojim putem.
(GSA)
Numbers
24
:
25
και αναστας βαλααμ απηλθεν αποστραφεις εις τον τοπον αυτου και βαλακ απηλθεν προς εαυτον
(WLC)
Numbers
24
:
25
וַיָּ֣קָם בִּלְעָ֔ם וַיֵּ֖לֶךְ וַיָּ֣שָׁב לִמְקֹמֹ֑ו וְגַם־בָּלָ֖ק הָלַ֥ךְ לְדַרְכֹּֽו׃ פ
(DK)
Numbers
24
:
25
Potom ustavši Valam otide, i vrati se u svoje mjesto; i Valak otide svojim putem.
(dkc)
Numbers
24
:
25
Потом уставши Валам отиде, и врати се у своје мјесто; и Валак отиде својим путем.
(AKJV)
Numbers
24
:
25
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
(ASV)
Numbers
24
:
25
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
(DB)
Numbers
24
:
25
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
(DRB)
Numbers
24
:
25
And Balaam rose, and returned to his place: Balac also returned the way that he came.
(ERV)
Numbers
24
:
25
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
(ESV)
Numbers
24
:
25
Then Balaam rose and went back to his place. And Balak also went his way.
(GWT)
Numbers
24
:
25
Then Balaam got up and went back home, and Balak also went on his way.
(KJV)
Numbers
24
:
25
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
(WEB)
Numbers
24
:
25
Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
(YLT)
Numbers
24
:
25
And Balaam riseth, and goeth, and turneth back to his place, and Balak also hath gone on his way.