(BHS) Jeremiah 46 : 12 שָׁמְעוּ גֹויִם קְלֹונֵךְ וְצִוְחָתֵךְ מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי־גִבֹּור בְּגִבֹּור כָּשָׁלוּ יַחְדָּיו נָפְלוּ שְׁנֵיהֶם׃ ף
(BHSCO) Jeremiah 46 : 12 שמעו גוים קלונך וצוחתך מלאה הארץ כי־גבור בגבור כשלו יחדיו נפלו שניהם׃ ף
(IS) Jeremiah 46 : 12 Narodi čuše za sramotu tvoju. Vike tvoje puna je zemlja; jer je junak pao na junaka, leže jedan do drugoga.
(JB) Jeremiah 46 : 12 Narodi čuše za tvoju sramotu, vapaji tvoji napuniše zemlju. Jer se junak o junaka spotiče i obojica padaju.
(GSA) Jeremiah 46 : 12 ηκουσαν εθνη φωνην σου και της κραυγης σου επλησθη η γη οτι μαχητης προς μαχητην ησθενησεν επι το αυτο επεσαν αμφοτεροι
(WLC) Jeremiah 46 : 12 שָׁמְע֤וּ גֹויִם֙ קְלֹונֵ֔ךְ וְצִוְחָתֵ֖ךְ מָלְאָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גִבֹּ֤ור בְּגִבֹּור֙ כָּשָׁ֔לוּ יַחְדָּ֖יו נָפְל֥וּ שְׁנֵיהֶֽם׃ פ
(DK) Jeremiah 46 : 12 Narodi čuše sramotu tvoju, i vike tvoje puna je zemlja, jer se spotiču junak o junaka, te obojica padaju.
(TD) Jeremiah 46 : 12 Pogani upoznaju tvoju sramotu, jer tvoja jadikovka ispunjava zemlju. Srčani posrće na srčanom; zajedno, oni obojica padaju.
(dkc) Jeremiah 46 : 12 Народи чуше срамоту твоју, и вике твоје пуна је земља, јер се спотичу јунак о јунака, те обојица падају.
(AKJV) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
(ASV) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry; for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
(DB) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the earth; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen together.
(DRB) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of thy disgrace, and thy howling hath filled the land: for the strong hath stumbled against the strong, and both are fallen together.
(ERV) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry: for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
(ESV) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”
(GWT) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of your shame; your cry fills the earth. One warrior will stumble over another, and both will fall together."
(KJV) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
(NLT) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of your shame. The earth is filled with your cries of despair. Your mightiest warriors will run into each other and fall down together."
(WEB) Jeremiah 46 : 12 The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for the mighty man has stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
(YLT) Jeremiah 46 : 12 Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen -- both of them!'