(BHS)
Jeremiah
46
:
15
מַדּוּעַ נִסְחַף אַבִּירֶיךָ לֹא עָמַד כִּי יְהוָה הֲדָפֹו׃
(IS)
Jeremiah
46
:
15
Kako? Junaci su tvoji povaljani; zar se nijesu mogli oduprijeti? Jest, Gospod ih je poobarao.
(JB)
Jeremiah
46
:
15
Što? Zar Apis pobježe? Tvoj se Bik ne odrva? Da, Jahve ga obori!
(GSA)
Jeremiah
46
:
15
δια τι εφυγεν ο απις ο μοσχος ο εκλεκτος σου ουκ εμεινεν οτι κυριος παρελυσεν αυτον
(WLC)
Jeremiah
46
:
15
מַדּ֖וּעַ נִסְחַ֣ף אַבִּירֶ֑יךָ לֹ֣א עָמַ֔ד כִּ֥י יְהוָ֖ה הֲדָפֹֽו׃
(DK)
Jeremiah
46
:
15
Zašto se povaljaše junaci tvoji? Ne stoje, jer ih Gospod obara.
(TD)
Jeremiah
46
:
15
što! Apis pobježe! Tvoj Bik ne odolijeva! GOSPOD ga potiskuje;
(dkc)
Jeremiah
46
:
15
Зашто се поваљаше јунаци твоји? Не стоје, јер их Господ обара.
(AKJV)
Jeremiah
46
:
15
Why are your valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
(ASV)
Jeremiah
46
:
15
Why are thy strong ones swept away? they stood not, because Jehovah did drive them.
(DB)
Jeremiah
46
:
15
Why are thy valiants swept away? They stood not, for Jehovah did thrust them down.
(DRB)
Jeremiah
46
:
15
Why are thy valiant men come to nothing? they stood not: because the Lord hath overthrown them.
(ERV)
Jeremiah
46
:
15
Why are thy strong ones swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
(ESV)
Jeremiah
46
:
15
Why are your mighty ones face down? They do not stand because the LORD thrust them down.
(GWT)
Jeremiah
46
:
15
Why should your soldiers be cut down? They can't stand because the LORD will push them down.
(KJV)
Jeremiah
46
:
15
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
(NLT)
Jeremiah
46
:
15
Why have your warriors fallen? They cannot stand, for the LORD has knocked them down.
(WEB)
Jeremiah
46
:
15
Why are your strong ones swept away? they didn't stand, because Yahweh did drive them.
(YLT)
Jeremiah
46
:
15
Wherefore hath thy bull been swept away? He hath not stood, because Jehovah thrust him away.