(GTR) Luke 14 : 31 η τις βασιλευς πορευομενος συμβαλειν ετερω βασιλει εις πολεμον ουχι καθισας πρωτον βουλευεται ει δυνατος εστιν εν δεκα χιλιασιν απαντησαι τω μετα εικοσι χιλιαδων ερχομενω επ αυτον
(IS) Luke 14 : 31 Ili kad koji kralj hoće da se zarati s drugim kraljem, ne sjedne li najprije i ne promisli, može li s deset tisuća ljudi izaći protiv njega?
(JB) Luke 14 : 31 Ili koji kralj kad polazi da se zarati s drugim kraljem, neće prije sjesti i promisliti da li s deset tisuća može presresti onoga koji na nj dolazi s dvadeset tisuća?
(UKR) Luke 14 : 31 Або який цар, ідучи на войну, ударити на другого царя, сївши перше не порадить ся, чи можливо з десятьма тисячами устояти проти того, хто з дванайцятьма тисячами йде на него.
(DK) Luke 14 : 31 Ili koji car kad pođe s vojskom da se pobije s drugijem carem ne sjede najprije i ne drži vijeću može li s deset hiljada sresti onoga što ide na njega sa dvadeset hiljada?
(STRT) Luke 14 : 31 ē tis basileus poreuomenos sumbalein eterō basilei eis polemon ouchi kathisas prōton bouleuetai ei dunatos estin en deka chiliasin apantēsai tō meta eikosi chiliadōn erchomenō ep auton E tis basileus poreuomenos sumbalein eterO basilei eis polemon ouchi kathisas prOton bouleuetai ei dunatos estin en deka chiliasin apantEsai tO meta eikosi chiliadOn erchomenO ep auton
(TD) Luke 14 : 31 Ili, koji kralj, kad polazi u rat s jednim drugim kraljem, ne počinje tako da sjedne za razmotriti je li sposoban s 10.000 ljudi, sučeliti se onome koji ide na njega s 20.000 ljudi?
(dkc) Luke 14 : 31 Или који цар кад пође с војском да се побије с другијем царем не сједе најприје и не држи вијећу може ли с десет хиљада срести онога што иде на њега са двадесет хиљада?
(AKJV) Luke 14 : 31 Or what king, going to make war against another king, sits not down first, and consults whether he be able with ten thousand to meet him that comes against him with twenty thousand?
(ASV) Luke 14 : 31 Or what king, as he goeth to encounter another king in war, will not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
(APB) Luke 14 : 31 "Or who is the King who goes to battle to fight with a neighboring King and does not first consider whether he can with 10,000 confront him who comes against him with 20,000?”
(DB) Luke 14 : 31 Or what king, going on his way to engage in war with another king, does not, sitting down first, take counsel whether he is able with ten thousand to meet him coming against him with twenty thousand?
(DRB) Luke 14 : 31 Or what king, about to go to make war against another king, doth not first sit down, and think whether he be able, with ten thousand, to meet him that, with twenty thousand, cometh against him?
(ERV) Luke 14 : 31 Or what king, as he goeth to encounter another king in war, will not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
(ESV) Luke 14 : 31 Or what king, going out to encounter another king in war, will not sit down first and deliberate whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
(GWT) Luke 14 : 31 "Or suppose a king is going to war against another king. He would first sit down and think things through. Can he and his 10,000 soldiers fight against a king with 20,000 soldiers?
(KJV) Luke 14 : 31 Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
(NLT) Luke 14 : 31 "Or what king would go to war against another king without first sitting down with his counselors to discuss whether his army of 10,000 could defeat the 20,000 soldiers marching against him?
(WNT) Luke 14 : 31 Or what king, marching to encounter another king in war, does not first sit down and deliberate whether he is able with ten thousand men to meet the one who is advancing against him with twenty thousand?
(WEB) Luke 14 : 31 Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
(YLT) Luke 14 : 31 'Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?