(GTR) Luke 19 : 27 πλην τους εχθρους μου εκεινους τους μη θελησαντας με βασιλευσαι επ αυτους αγαγετε ωδε και κατασφαξατε εμπροσθεν μου
(IS) Luke 19 : 27 A one moje neprijatelje, koji ne htjedoše, da ja kraljujem nad njima, dovedite ovamo i pogubite ih pred očima mojim!"
(JB) Luke 19 : 27 A moje neprijatelje - one koji me ne htjedoše za kralja - dovedite ovamo i smaknite ih pred mojim očima!'
(UKR) Luke 19 : 27 А ворогів моїх тих, що не хочуть, щоб царював над ними, приведіть сюда, та й повбивайте передо мною.
(DK) Luke 19 : 27 A one moje neprijatelje koji nijesu htjeli da ja budem car nad njima, dovedite amo, i isijecite preda mnom.
(STRT) Luke 19 : 27 plēn tous echthrous mou ekeinous tous mē thelēsantas me basileusai ep autous agagete ōde kai katasphaxate emprosthen mou plEn tous echthrous mou ekeinous tous mE thelEsantas me basileusai ep autous agagete Ode kai katasphaxate emprosthen mou
(TD) Luke 19 : 27 Glede mojih neprijatelja, ti ljudi koji ne htijaše da im ja vladam, dovedite ih ovamo, i zakoljite ih preda mnom. `
(dkc) Luke 19 : 27 А оне моје непријатеље који нијесу хтјели да ја будем цар над њима, доведите амо, и исијеците преда мном.
(AKJV) Luke 19 : 27 But those my enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.
(ASV) Luke 19 : 27 But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
(APB) Luke 19 : 27 "However, those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them and kill them in front of me.”
(DB) Luke 19 : 27 Moreover those mine enemies, who would not have me to reign over them, bring them here and slay them before me.
(DRB) Luke 19 : 27 But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me.
(ERV) Luke 19 : 27 Howbeit these mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
(ESV) Luke 19 : 27 But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”
(GWT) Luke 19 : 27 Bring my enemies, who didn't want me to be their king. Kill them in front of me.'"
(KJV) Luke 19 : 27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
(NLT) Luke 19 : 27 And as for these enemies of mine who didn't want me to be their king--bring them in and execute them right here in front of me.'"
(WNT) Luke 19 : 27 But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.'"
(WEB) Luke 19 : 27 But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'"
(YLT) Luke 19 : 27 but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.'