(GTR) Luke 19 : 7 και ιδοντες απαντες διεγογγυζον λεγοντες οτι παρα αμαρτωλω ανδρι εισηλθεν καταλυσαι
(IS) Luke 19 : 7 Svi, koji to vidješe, mrmljali su i govorili: "Svratio se u kuću jednome grješniku."
(JB) Luke 19 : 7 A svi koji to vidješe stadoše mrmljati: Čovjeku se grešniku svratio!
(UKR) Luke 19 : 7 І бачивши всї, нарікала кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину.
(DK) Luke 19 : 7 I svi, kad vidješe, vikahu na njega govoreći da grješnome čovjeku dođe u kuću.
(STRT) Luke 19 : 7 kai idontes apantes diegonguzon legontes oti para amartōlō andri eisēlthen katalusai kai idontes apantes diegonguzon legontes oti para amartOlO andri eisElthen katalusai
(TD) Luke 19 : 7 Videći to, svi mrmljajući govoraše: ` On će boraviti kod jednog *grješnika. `
(dkc) Luke 19 : 7 И сви, кад видјеше, викаху на њега говорећи да гријешноме човјеку дође у кућу.
(AKJV) Luke 19 : 7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
(ASV) Luke 19 : 7 And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
(APB) Luke 19 : 7 But when all of them saw it, they were all complaining and they were saying, "He entered and lodged with a man that is a sinner.”
(DB) Luke 19 : 7 And all murmured when they saw it, saying, He has turned in to lodge with a sinful man.
(DRB) Luke 19 : 7 And when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner.
(ERV) Luke 19 : 7 And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
(ESV) Luke 19 : 7 And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
(GWT) Luke 19 : 7 But the people who saw this began to express disapproval. They said, "He went to be the guest of a sinner."
(KJV) Luke 19 : 7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
(NLT) Luke 19 : 7 But the people were displeased. "He has gone to be the guest of a notorious sinner," they grumbled.
(WNT) Luke 19 : 7 When they all saw this, they began to complain with indignation. "He has gone in to be the guest of a notorious sinner!" they said.
(WEB) Luke 19 : 7 When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
(YLT) Luke 19 : 7 and having seen it, they were all murmuring, saying -- 'With a sinful man he went in to lodge!'