(GTR)
Luke
19
:
7
και ιδοντες απαντες διεγογγυζον λεγοντες οτι παρα αμαρτωλω ανδρι εισηλθεν καταλυσαι
(IS)
Luke
19
:
7
Svi, koji to vidješe, mrmljali su i govorili: "Svratio se u kuću jednome grješniku."
(JB)
Luke
19
:
7
A svi koji to vidješe stadoše mrmljati: Čovjeku se grešniku svratio!
(UKR)
Luke
19
:
7
І бачивши всї, нарікала кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину.
(DK)
Luke
19
:
7
I svi, kad vidješe, vikahu na njega govoreći da grješnome čovjeku dođe u kuću.
(STRT)
Luke
19
:
7
kai idontes apantes diegonguzon legontes oti para amartōlō andri eisēlthen katalusai kai idontes apantes diegonguzon legontes oti para amartOlO andri eisElthen katalusai
(TD)
Luke
19
:
7
Videći to, svi mrmljajući govoraše: ` On će boraviti kod jednog *grješnika. `
(dkc)
Luke
19
:
7
И сви, кад видјеше, викаху на њега говорећи да гријешноме човјеку дође у кућу.
(AKJV)
Luke
19
:
7
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
(ASV)
Luke
19
:
7
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
(APB)
Luke
19
:
7
But when all of them saw it, they were all complaining and they were saying, "He entered and lodged with a man that is a sinner.”
(DB)
Luke
19
:
7
And all murmured when they saw it, saying, He has turned in to lodge with a sinful man.
(DRB)
Luke
19
:
7
And when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner.
(ERV)
Luke
19
:
7
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
(ESV)
Luke
19
:
7
And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
(GWT)
Luke
19
:
7
But the people who saw this began to express disapproval. They said, "He went to be the guest of a sinner."
(KJV)
Luke
19
:
7
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
(NLT)
Luke
19
:
7
But the people were displeased. "He has gone to be the guest of a notorious sinner," they grumbled.
(WNT)
Luke
19
:
7
When they all saw this, they began to complain with indignation. "He has gone in to be the guest of a notorious sinner!" they said.
(WEB)
Luke
19
:
7
When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
(YLT)
Luke
19
:
7
and having seen it, they were all murmuring, saying -- 'With a sinful man he went in to lodge!'