(BHS) Psalms 66 : 12 הִרְכַּבְתָּ אֱנֹושׁ לְרֹאשֵׁנוּ בָּאנוּ־בָאֵשׁ וּבַמַּיִם וַתֹּוצִיאֵנוּ לָרְוָיָה׃
(BHSCO) Psalms 66 : 12 הרכבת אנוש לראשנו באנו־באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
(IS) Psalms 66 : 12 Dao si, da ljudi idu preko nas; moradosmo prolaziti kroz oganj i vodu: ipak si nas doveo u slobodu.
(JB) Psalms 66 : 12 Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
(GSA) Psalms 66 : 12 επεβιβασας ανθρωπους επι τας κεφαλας ημων διηλθομεν δια πυρος και υδατος και εξηγαγες ημας εις αναψυχην
(WLC) Psalms 66 : 12 הִרְכַּ֥בְתָּ אֱנֹ֗ושׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תֹּוצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה׃
(DK) Psalms 66 : 12 Dao si nas u jaram čovjeku, uđosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
(TD) Psalms 66 : 12 ti si dopustio da se s nama postupa kao s tovarnim životinjama . Mi smo ušli u vatru i u vodu, ali ti si nas izveo na jednu svečanu gozbu.
(dkc) Psalms 66 : 12 Дао си нас у јарам човјеку, уђосмо у огањ и у воду; али си нас извео на одмор.
(AKJV) Psalms 66 : 12 You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
(ASV) Psalms 66 : 12 Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.
(DB) Psalms 66 : 12 Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
(DRB) Psalms 66 : 12 thou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.
(ERV) Psalms 66 : 12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but thou broughtest us out into a wealthy place.
(ESV) Psalms 66 : 12 you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance.
(GWT) Psalms 66 : 12 You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us.
(KJV) Psalms 66 : 12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
(NLT) Psalms 66 : 12 Then you put a leader over us. We went through fire and flood, but you brought us to a place of great abundance.
(WEB) Psalms 66 : 12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
(YLT) Psalms 66 : 12 Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.