(BHS)
Psalms
66
:
20
בָּרוּךְ אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא־הֵסִיר תְּפִלָּתִי וְחַסְדֹּו מֵאִתִּי׃
(IS)
Psalms
66
:
20
Neka je blagoslovljen Bog, koji mi ne odbi molitvu moju, niti usteže milost svoju od mene!
(JB)
Psalms
66
:
20
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
(GSA)
Psalms
66
:
20
ευλογητος ο θεος ος ουκ απεστησεν την προσευχην μου και το ελεος αυτου απ' εμου
(WLC)
Psalms
66
:
20
בָּר֥וּךְ אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הֵסִ֘יר תְּפִלָּתִ֥י וְ֝חַסְדֹּ֗ו מֵאִתִּֽי׃
(DK)
Psalms
66
:
20
Blagosloven Bog, koji ne odvrže molitve moje i ne ostavi me bez milosti svoje!
(TD)
Psalms
66
:
20
Blagoslovljen budi Bog, koji nije odstranio od sebe moju molitvu, ni od mene svoju vjernost.
(dkc)
Psalms
66
:
20
Благословен Бог, који не одврже молитве моје и не остави ме без милости своје!
(AKJV)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
(ASV)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me.
(DB)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!
(DRB)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
(ERV)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
(ESV)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me!
(GWT)
Psalms
66
:
20
Thanks be to God, who has not rejected my prayer or taken away his mercy from me.
(KJV)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
(NLT)
Psalms
66
:
20
Praise God, who did not ignore my prayer or withdraw his unfailing love from me.
(WEB)
Psalms
66
:
20
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me. For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.
(YLT)
Psalms
66
:
20
Blessed is God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!