(BHS)
Genesis
32
:
1
וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכֹּו וַיִּפְגְּעוּ־בֹו מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃
(IS)
Genesis
32
:
1
I Jakov otide svojim putem, i tada ga sretoše anđeli Božji.
(JB)
Genesis
32
:
1
Jakov je putovao svojim putem, kad mu u susret izađu anđeli Božji.
(GSA)
Genesis
32
:
1
και ιακωβ απηλθεν εις την εαυτου οδον και αναβλεψας ειδεν παρεμβολην θεου παρεμβεβληκυιαν και συνηντησαν αυτω οι αγγελοι του θεου
(WLC)
Genesis
32
:
1
וְיַעֲקֹ֖ב הָלַ֣ךְ לְדַרְכֹּ֑ו וַיִּפְגְּעוּ־בֹ֖ו מַלְאֲכֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
(DK)
Genesis
32
:
1
A Jakov otide svojim putem; i sretoše ga anđeli Božiji;
(TD)
Genesis
32
:
1
Laban se diže u rano jutro, zagrli svoje kćeri i svoje sinove, blagoslovi ih i vrati se kući.
(dkc)
Genesis
32
:
1
А Јаков отиде својим путем; и сретоше га анђели Божији;
(AKJV)
Genesis
32
:
1
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
(ASV)
Genesis
32
:
1
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
(DB)
Genesis
32
:
1
And Jacob went on his way; and the angels of God met him.
(DRB)
Genesis
32
:
1
Jacob also went on the journey he had begun: and the angels of God met him.
(ERV)
Genesis
32
:
1
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
(ESV)
Genesis
32
:
1
Jacob went on his way, and the angels of God met him.
(GWT)
Genesis
32
:
1
As Jacob went on his way, God's angels met him.
(KJV)
Genesis
32
:
1
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
(NLT)
Genesis
32
:
1
As Jacob started on his way again, angels of God came to meet him.
(WEB)
Genesis
32
:
1
Jacob went on his way, and the angels of God met him.
(YLT)
Genesis
32
:
1
And Jacob hath gone on his way, and messengers of God come upon him;