(BHS) Genesis 32 : 21 וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל־פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּיְלָה־הַהוּא בַּמַּחֲנֶה׃
(BHSCO) Genesis 32 : 21 ותעבר המנחה על־פניו והוא לן בלילה־ההוא במחנה׃
(IS) Genesis 32 : 21 Tako ode dar naprijed pred njim, a on sam ostade onu noć u taboru.
(JB) Genesis 32 : 21 Tako darovi krenu naprijed, dok je on ostao one noći u taborištu.
(GSA) Genesis 32 : 21 και παρεπορευοντο τα δωρα κατα προσωπον αυτου αυτος δε εκοιμηθη την νυκτα εκεινην εν τη παρεμβολη
(WLC) Genesis 32 : 21 וַתַּעֲבֹ֥ר הַמִּנְחָ֖ה עַל־פָּנָ֑יו וְה֛וּא לָ֥ן בַּלַּֽיְלָה־הַה֖וּא בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
(DK) Genesis 32 : 21 Tako otide dar naprijed, a on prenoći onu noć kod čete svoje.
(TD) Genesis 32 : 21 On je u stvari rekao: `Ja ću ublažiti njegovo raspoloženje presrećući ga ovim poklonom; poslije toga ja ću ga vidjeti osobno i možda će me dobro primiti. `
(dkc) Genesis 32 : 21 Тако отиде дар напријед, а он преноћи ону ноћ код чете своје.
(AKJV) Genesis 32 : 21 So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
(ASV) Genesis 32 : 21 So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.
(DB) Genesis 32 : 21 And the gift went over before him; and he himself lodged that night in the camp.
(DRB) Genesis 32 : 21 So the presents went before him, but himself lodged that night in the camp.
(ERV) Genesis 32 : 21 So the present passed over before him: and he himself lodged that night in the company.
(ESV) Genesis 32 : 21 So the present passed on ahead of him, and he himself stayed that night in the camp.
(GWT) Genesis 32 : 21 So Jacob sent the gift ahead of him while he stayed in the camp that night.
(KJV) Genesis 32 : 21 So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
(NLT) Genesis 32 : 21 So the gifts were sent on ahead, while Jacob himself spent that night in the camp.
(WEB) Genesis 32 : 21 So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the camp.
(YLT) Genesis 32 : 21 and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.