(GTR)
1 Corinthians
3
:
19
η γαρ σοφια του κοσμου τουτου μωρια παρα τω θεω εστιν γεγραπται γαρ ο δρασσομενος τους σοφους εν τη πανουργια αυτων
(IS)
1 Corinthians
3
:
19
Jer je mudrost ovoga svijeta ludost pred Bogom; jer je pisano: "On hvata mudre u njihovu lukavstvu."
(JB)
1 Corinthians
3
:
19
Jer mudrost ovoga svijeta ludost je pred Bogom. Ta pisano je: On hvata mudre u njihovu lukavstvu.
(UKR)
1 Corinthians
3
:
19
Бо премудрість сьвіта сього - дурощі у Бога, писано бо: Спіймає премудрих в хитрощах їх.
(DK)
1 Corinthians
3
:
19
Jer je premudrost ovoga svijeta ludost pred Bogom, jer je pisano: hvata premudre u njihovu lukavstvu.
(STRT)
1 Corinthians
3
:
19
ē gar sophia tou kosmou toutou mōria para tō theō estin gegraptai gar o drassomenos tous sophous en tē panourgia autōn E gar sophia tou kosmou toutou mOria para tO theO estin gegraptai gar o drassomenos tous sophous en tE panourgia autOn
(TD)
1 Corinthians
3
:
19
jer, mudrost ovog *svijeta je ludost pred Bogom. Pisano je, naime: On hvata mudrace u njihovoj vlastitoj lukavštini,
(dkc)
1 Corinthians
3
:
19
Јер је премудрост овога свијета лудост пред Богом, јер је писано: хвата премудре у њихову лукавству.
(AKJV)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness.
(ASV)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
(APB)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is nonsense to God, for it is written: "He has seized the wise in their craftiness.”
(DB)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.
(DRB)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: I will catch the wise in their own craftiness.
(ERV)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
(ESV)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,”
(GWT)
1 Corinthians
3
:
19
The wisdom of this world is nonsense in God's sight. That's why Scripture says, "God catches the wise in their cleverness."
(KJV)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
(NLT)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He traps the wise in the snare of their own cleverness."
(WNT)
1 Corinthians
3
:
19
This world's wisdom is "foolishness" in God's sight; for it is written, "He snares the wise with their own cunning."
(WEB)
1 Corinthians
3
:
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness."
(YLT)
1 Corinthians
3
:
19
for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, 'Who is taking the wise in their craftiness;'