(GTR) 1 Corinthians 3 : 2 γαλα υμας εποτισα και ου βρωμα ουπω γαρ ηδυνασθε αλλ ουτε ετι νυν δυνασθε
(IS) 1 Corinthians 3 : 2 Mlijeko sam vam davao da pijete, a ne jelo; jer još nijeste mogli, a ni sad još ne možete,
(JB) 1 Corinthians 3 : 2 Mlijekom vas napojih, ne jelom: još ne mogoste, a ni sada još ne možete
(UKR) 1 Corinthians 3 : 2 Молоком поїв вас, а не стравою; ще бо не змогли (знести того), та ще й тепер не можете, ще бо ви тїлесні.
(DK) 1 Corinthians 3 : 2 Mlijekom vas napojih a ne jelom, jer još ne mogaste, i ni sad još ne možete,
(STRT) 1 Corinthians 3 : 2 gala umas epotisa kai ou brōma oupō gar ēdunasthe all oute eti nun dunasthe gala umas epotisa kai ou brOma oupO gar Edunasthe all oute eti nun dunasthe
(TD) 1 Corinthians 3 : 2 Ono što vam ja dajem piti mlijeko je, ne kruta hrana: vi ju ne biste podnijeli. Ali, vi ju ne biste podnijeli više ni danas,
(dkc) 1 Corinthians 3 : 2 Млијеком вас напојих а не јелом, јер још не могасте, и ни сад још не можете,
(AKJV) 1 Corinthians 3 : 2 I have fed you with milk, and not with meat: for till now you were not able to bear it, neither yet now are you able.
(ASV) 1 Corinthians 3 : 2 I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it : nay, not even now are ye able;
(APB) 1 Corinthians 3 : 2 I gave you milk to drink and I did not give you solid food, for you have not been able to bear it until now, neither now are you able.
(DB) 1 Corinthians 3 : 2 I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
(DRB) 1 Corinthians 3 : 2 I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.
(ERV) 1 Corinthians 3 : 2 I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
(ESV) 1 Corinthians 3 : 2 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
(GWT) 1 Corinthians 3 : 2 I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it
(KJV) 1 Corinthians 3 : 2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
(NLT) 1 Corinthians 3 : 2 I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren't ready for anything stronger. And you still aren't ready,
(WNT) 1 Corinthians 3 : 2 I fed you with milk and not with solid food, since for this you were not yet strong enough. And even now you are not strong enough:
(WEB) 1 Corinthians 3 : 2 I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,
(YLT) 1 Corinthians 3 : 2 with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,