(GTR)
1 Corinthians
3
:
2
γαλα υμας εποτισα και ου βρωμα ουπω γαρ ηδυνασθε αλλ ουτε ετι νυν δυνασθε
(IS)
1 Corinthians
3
:
2
Mlijeko sam vam davao da pijete, a ne jelo; jer još nijeste mogli, a ni sad još ne možete,
(JB)
1 Corinthians
3
:
2
Mlijekom vas napojih, ne jelom: još ne mogoste, a ni sada još ne možete
(UKR)
1 Corinthians
3
:
2
Молоком поїв вас, а не стравою; ще бо не змогли (знести того), та ще й тепер не можете, ще бо ви тїлесні.
(DK)
1 Corinthians
3
:
2
Mlijekom vas napojih a ne jelom, jer još ne mogaste, i ni sad još ne možete,
(STRT)
1 Corinthians
3
:
2
gala umas epotisa kai ou brōma oupō gar ēdunasthe all oute eti nun dunasthe gala umas epotisa kai ou brOma oupO gar Edunasthe all oute eti nun dunasthe
(TD)
1 Corinthians
3
:
2
Ono što vam ja dajem piti mlijeko je, ne kruta hrana: vi ju ne biste podnijeli. Ali, vi ju ne biste podnijeli više ni danas,
(dkc)
1 Corinthians
3
:
2
Млијеком вас напојих а не јелом, јер још не могасте, и ни сад још не можете,
(AKJV)
1 Corinthians
3
:
2
I have fed you with milk, and not with meat: for till now you were not able to bear it, neither yet now are you able.
(ASV)
1 Corinthians
3
:
2
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it : nay, not even now are ye able;
(APB)
1 Corinthians
3
:
2
I gave you milk to drink and I did not give you solid food, for you have not been able to bear it until now, neither now are you able.
(DB)
1 Corinthians
3
:
2
I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
(DRB)
1 Corinthians
3
:
2
I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.
(ERV)
1 Corinthians
3
:
2
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
(ESV)
1 Corinthians
3
:
2
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
(GWT)
1 Corinthians
3
:
2
I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it
(KJV)
1 Corinthians
3
:
2
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
(NLT)
1 Corinthians
3
:
2
I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren't ready for anything stronger. And you still aren't ready,
(WNT)
1 Corinthians
3
:
2
I fed you with milk and not with solid food, since for this you were not yet strong enough. And even now you are not strong enough:
(WEB)
1 Corinthians
3
:
2
I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,
(YLT)
1 Corinthians
3
:
2
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,