(BHS) Genesis 43 : 28 וַיֹּאמְרוּ שָׁלֹום לְעַבְדְּךָ לְאָבִינוּ עֹודֶנּוּ חָי וַיִּקְּדוּ [כ וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ] [ק וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ]׃
(BHSCO) Genesis 43 : 28 ויאמרו שלום לעבדך לאבינו עודנו חי ויקדו [כ וישתחו] [ק וישתחוו]׃
(IS) Genesis 43 : 28 Odgovoriše: "Dobro je sluga tvoj, otac naš; još je živ." Pritom se duboko nakloniše.
(JB) Genesis 43 : 28 Sluga tvoj, otac naš, dobro je i još je dobra zdravlja, odgovore i duboko se naklone iskazujući poštovanje.
(GSA) Genesis 43 : 28 οι δε ειπαν υγιαινει ο παις σου ο πατηρ ημων ετι ζη και ειπεν ευλογητος ο ανθρωπος εκεινος τω θεω και κυψαντες προσεκυνησαν αυτω
(WLC) Genesis 43 : 28 וַיֹּאמְר֗וּ שָׁלֹ֛ום לְעַבְדְּךָ֥ לְאָבִ֖ינוּ עֹודֶ֣נּוּ חָ֑י וַֽיִּקְּד֖וּ [וַיִּשְׁתַּחוּ כ] (וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ ׃ ק)
(DK) Genesis 43 : 28 A oni rekoše: dobro je sluga tvoj, otac naš; još je živ. I pokloniše mu se.
(TD) Genesis 43 : 28 ` Tvoj sluga, naš otac, dobro je, odgovoriše oni; još je živ. ` Oni se poviše i nakloniše.
(dkc) Genesis 43 : 28 А они рекоше: добро је слуга твој, отац наш; још је жив. И поклонише му се.
(AKJV) Genesis 43 : 28 And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
(ASV) Genesis 43 : 28 And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
(DB) Genesis 43 : 28 And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.
(DRB) Genesis 43 : 28 And they answered: Thy servant our father is in health, he is yet living. And bowing themselves they made obeisance to him.
(ERV) Genesis 43 : 28 And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
(ESV) Genesis 43 : 28 They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and prostrated themselves.
(GWT) Genesis 43 : 28 They answered, "Yes, sir. Our father is alive and well." Then they knelt, bowing down.
(KJV) Genesis 43 : 28 And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
(NLT) Genesis 43 : 28 "Yes," they replied. "Our father, your servant, is alive and well." And they bowed low again.
(WEB) Genesis 43 : 28 They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.
(YLT) Genesis 43 : 28 and they say, 'Thy servant our father is well, he is yet alive;' and they bow, and do obeisance.