(BHS)
Genesis
43
:
28
וַיֹּאמְרוּ שָׁלֹום לְעַבְדְּךָ לְאָבִינוּ עֹודֶנּוּ חָי וַיִּקְּדוּ [כ וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ] [ק וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ]׃
(BHSCO)
Genesis
43
:
28
ויאמרו שלום לעבדך לאבינו עודנו חי ויקדו [כ וישתחו] [ק וישתחוו]׃
(IS)
Genesis
43
:
28
Odgovoriše: "Dobro je sluga tvoj, otac naš; još je živ." Pritom se duboko nakloniše.
(JB)
Genesis
43
:
28
Sluga tvoj, otac naš, dobro je i još je dobra zdravlja, odgovore i duboko se naklone iskazujući poštovanje.
(GSA)
Genesis
43
:
28
οι δε ειπαν υγιαινει ο παις σου ο πατηρ ημων ετι ζη και ειπεν ευλογητος ο ανθρωπος εκεινος τω θεω και κυψαντες προσεκυνησαν αυτω
(WLC)
Genesis
43
:
28
וַיֹּאמְר֗וּ שָׁלֹ֛ום לְעַבְדְּךָ֥ לְאָבִ֖ינוּ עֹודֶ֣נּוּ חָ֑י וַֽיִּקְּד֖וּ [וַיִּשְׁתַּחוּ כ] (וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ ׃ ק)
(DK)
Genesis
43
:
28
A oni rekoše: dobro je sluga tvoj, otac naš; još je živ. I pokloniše mu se.
(TD)
Genesis
43
:
28
` Tvoj sluga, naš otac, dobro je, odgovoriše oni; još je živ. ` Oni se poviše i nakloniše.
(dkc)
Genesis
43
:
28
А они рекоше: добро је слуга твој, отац наш; још је жив. И поклонише му се.
(AKJV)
Genesis
43
:
28
And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
(ASV)
Genesis
43
:
28
And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
(DB)
Genesis
43
:
28
And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.
(DRB)
Genesis
43
:
28
And they answered: Thy servant our father is in health, he is yet living. And bowing themselves they made obeisance to him.
(ERV)
Genesis
43
:
28
And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
(ESV)
Genesis
43
:
28
They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and prostrated themselves.
(GWT)
Genesis
43
:
28
They answered, "Yes, sir. Our father is alive and well." Then they knelt, bowing down.
(KJV)
Genesis
43
:
28
And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
(NLT)
Genesis
43
:
28
"Yes," they replied. "Our father, your servant, is alive and well." And they bowed low again.
(WEB)
Genesis
43
:
28
They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.
(YLT)
Genesis
43
:
28
and they say, 'Thy servant our father is well, he is yet alive;' and they bow, and do obeisance.