(BHS) Genesis 43 : 6 וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל לָמָה הֲרֵעֹתֶם לִי לְהַגִּיד לָאִישׁ הַעֹוד לָכֶם אָח׃
(BHSCO) Genesis 43 : 6 ויאמר ישראל למה הרעתם לי להגיד לאיש העוד לכם אח׃
(IS) Genesis 43 : 6 Tada reče Izrael: "Zašto mi tu muku učiniste i rekoste tome čovjeku, da imate još jednoga brata?"
(JB) Genesis 43 : 6 Zašto ste mi, zapita Izrael, "nanijeli jad rekavši onom čovjeku da imate još jednoga brata?"
(GSA) Genesis 43 : 6 ειπεν δε ισραηλ τι εκακοποιησατε με αναγγειλαντες τω ανθρωπω ει εστιν υμιν αδελφος
(WLC) Genesis 43 : 6 וַיֹּ֙אמֶר֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לָמָ֥ה הֲרֵעֹתֶ֖ם לִ֑י לְהַגִּ֣יד לָאִ֔ישׁ הַעֹ֥וד לָכֶ֖ם אָֽח׃
(DK) Genesis 43 : 6 A Izrailj reče: što mi to zlo učiniste i kazaste čovjeku da imate još jednoga brata?
(TD) Genesis 43 : 6 Izrael preuze: ` Zašto ste mi napravili štetu obavještavajući tog čovjeka da imate još jednog brata? `
(dkc) Genesis 43 : 6 А Израиљ рече: што ми то зло учинисте и казасте човјеку да имате још једнога брата?
(AKJV) Genesis 43 : 6 And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother?
(ASV) Genesis 43 : 6 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
(DB) Genesis 43 : 6 And Israel said, Why did ye deal so ill with me as to tell the man whether ye had yet a brother?
(DRB) Genesis 43 : 6 Israel said to them: You have done this for my misery in that you told him you had also another brother.
(ERV) Genesis 43 : 6 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
(ESV) Genesis 43 : 6 Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”
(GWT) Genesis 43 : 6 Israel asked, "Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?"
(KJV) Genesis 43 : 6 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
(NLT) Genesis 43 : 6 "Why were you so cruel to me?" Jacob moaned. "Why did you tell him you had another brother?"
(WEB) Genesis 43 : 6 Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"
(YLT) Genesis 43 : 6 And Israel saith, 'Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?'