(BHS) 1 Kings 11 : 39 וַאעַנֶּה אֶת־זֶרַע דָּוִד לְמַעַן זֹאת אַךְ לֹא כָל־הַיָּמִים׃ ס
(BHSCO) 1 Kings 11 : 39 ואענה את־זרע דוד למען זאת אך לא כל־הימים׃ ס
(IS) 1 Kings 11 : 39 U tu svrhu ponižavat ću potomke Davidove, ali ne za sva vremena."
(JB) 1 Kings 11 : 39 Ponizit ću potomke Davidove; ali ne zauvijek.'"
(GSA) 1 Kings 11 : 39 και εσται εαν φυλαξης παντα οσα αν εντειλωμαι σοι και πορευθης εν ταις οδοις μου και ποιησης το ευθες ενωπιον εμου του φυλαξασθαι τας εντολας μου και τα προσταγματα μου καθως εποιησεν δαυιδ ο δουλος μου και εσομαι μετα σου και οικοδομησω σοι οικον πιστον καθως ωκοδομησα τω δαυιδ
(WLC) 1 Kings 11 : 39 וַֽאעַנֶּ֛ה אֶת־זֶ֥רַע דָּוִ֖ד לְמַ֣עַן זֹ֑את אַ֖ךְ לֹ֥א כָל־הַיָּמִֽים׃ ס
(DK) 1 Kings 11 : 39 I mučiću sjeme Davidovo za to, ali ne svagda.
(TD) 1 Kings 11 : 39 Ja ću u tome poniziti rod Davidov, ali ne zauvijek.
(dkc) 1 Kings 11 : 39 И мучићу сјеме Давидиво за то, али не свагда.
(AKJV) 1 Kings 11 : 39 And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
(ASV) 1 Kings 11 : 39 And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
(DB) 1 Kings 11 : 39 And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
(DRB) 1 Kings 11 : 39 And I will for this afflict the seed of David, but yet not for ever.
(ERV) 1 Kings 11 : 39 And I will for this afflict the seed of David, but not for over.
(ESV) 1 Kings 11 : 39 And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.’”
(GWT) 1 Kings 11 : 39 I will make David's descendants suffer for this, but not always."
(KJV) 1 Kings 11 : 39 And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
(NLT) 1 Kings 11 : 39 Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David--though not forever.'"
(WEB) 1 Kings 11 : 39 I will for this afflict the seed of David, but not forever.'"
(YLT) 1 Kings 11 : 39 and I humble the seed of David for this; only, not all the days.'