(GTR) Acts 12 : 9 και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
(IS) Acts 12 : 9 I izišavši išao je za njim i nije znao, da je to istina, što je učinio anđeo, nego je mislio, da vidi viđenje.
(JB) Acts 12 : 9 Petar izađe, pođe za njim, a nije znao da je zbilja što se događa po anđelu: činilo mu se da gleda viđenje.
(UKR) Acts 12 : 9 І, вийшовши, вийшов слїдом за ним, і не знав, що се правда, що сталось через ангела; думав же, що видїннє бачить.
(DK) Acts 12 : 9 I izišavši iđaše za njim, i ne znadijaše da je to istina što anđeo činjaše, nego mišljaše da vidi utvaru.
(STRT) Acts 12 : 9 kai exelthōn ēkolouthei autō kai ouk ēdei oti alēthes estin to ginomenon dia tou angelou edokei de orama blepein kai exelthOn Ekolouthei autO kai ouk Edei oti alEthes estin to ginomenon dia tou angelou edokei de orama blepein
(TD) Acts 12 : 9 Petar iziđe za njim; on ne bijaše svjestan da posredovanje anđelovo bijaše stvarno, već vjerovaše da ima jedno viđenje.
(dkc) Acts 12 : 9 И изишавши иђаше за њим, и не знадијаше да је то истина што анђео чињаше, него мишљаше да види утвару.
(AKJV) Acts 12 : 9 And he went out, and followed him; and knew not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
(ASV) Acts 12 : 9 And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
(APB) Acts 12 : 9 And he went out and followed him while he did not know that this was real which was happening by the hand of The Angel, for he thought that he was seeing a vision.
(DB) Acts 12 : 9 And going forth he followed him and did not know that what was happening by means of the angel was real, but supposed he saw a vision.
(DRB) Acts 12 : 9 And going out, he followed him, and he knew not that it was true which was done by the angel: but thought he saw a vision.
(ERV) Acts 12 : 9 And he went out, and followed; and he wist not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
(ESV) Acts 12 : 9 And he went out and followed him. He did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
(GWT) Acts 12 : 9 Peter followed the angel out of the cell. He didn't realize that what the angel was doing was actually happening. He thought he was seeing a vision.
(KJV) Acts 12 : 9 And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
(NLT) Acts 12 : 9 So Peter left the cell, following the angel. But all the time he thought it was a vision. He didn't realize it was actually happening.
(WNT) Acts 12 : 9 So Peter went out, following him, yet could not believe that what the angel was doing was real, but supposed that he saw a vision.
(WEB) Acts 12 : 9 And he went out and followed him. He didn't know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.
(YLT) Acts 12 : 9 and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,