(BHS)
Job
18
:
16
מִתַּחַת שָׁרָשָׁיו יִבָשׁוּ וּמִמַּעַל יִמַּל קְצִירֹו׃
(IS)
Job
18
:
16
Odozdo posušit će mu se korijenje, odozgo usahnut će mu grane.
(JB)
Job
18
:
16
Odozdo se suši njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.
(GSA)
Job
18
:
16
υποκατωθεν αι ριζαι αυτου ξηρανθησονται και επανωθεν επιπεσειται θερισμος αυτου
(WLC)
Job
18
:
16
מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֹֽו׃
(DK)
Job
18
:
16
Žile će se njegove posušiti ozdo, i ozgo će se sasjeći grane njegove.
(TD)
Job
18
:
16
Dolje, njegovo će se korijenje sasušiti, gore, njegova krošnja bit će posječena.`
(dkc)
Job
18
:
16
Жиле ће се његове посушити оздо, и озго ће се сасјећи гране његове.
(AKJV)
Job
18
:
16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
(ASV)
Job
18
:
16
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
(DB)
Job
18
:
16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
(DRB)
Job
18
:
16
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
(ERV)
Job
18
:
16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
(ESV)
Job
18
:
16
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
(GWT)
Job
18
:
16
His roots dry up under him. His branches wither over him.
(KJV)
Job
18
:
16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
(NLT)
Job
18
:
16
Their roots will dry up, and their branches will wither.
(WEB)
Job
18
:
16
His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
(YLT)
Job
18
:
16
From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.