(BHS) Job 18 : 5 גַּם אֹור רְשָׁעִים יִדְעָךְ וְלֹא־יִגַּהּ שְׁבִיב אִשֹּׁו׃
(BHSCO) Job 18 : 5 גם אור רשעים ידעך ולא־יגה שביב אשו׃
(IS) Job 18 : 5 Ipak će se svjetlo zlikovca utrnuti, neće više sjati plamen ognjišta njegova.
(JB) Job 18 : 5 Al' ugasit će se svjetlost opakoga, i neće mu sjati plamen na ognjištu.
(GSA) Job 18 : 5 και φως ασεβων σβεσθησεται και ουκ αποβησεται αυτων η φλοξ
(WLC) Job 18 : 5 גַּ֤ם אֹ֣ור רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ וְלֹֽא־יִ֝גַּ֗הּ שְׁבִ֣יב אִשֹּֽׁו׃
(DK) Job 18 : 5 Da, vidjelo bezbožnijeh ugasiće se, i iskra ognja njihova neće sijati.
(TD) Job 18 : 5 Da, svjetlost opakog će se ugasiti i plamen njegovog ognjišta prestat će plamtjeti.
(dkc) Job 18 : 5 Да, видјело безбожнијех угасиће се, и искра огња њихова неће сијати.
(AKJV) Job 18 : 5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
(ASV) Job 18 : 5 Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
(DB) Job 18 : 5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
(DRB) Job 18 : 5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
(ERV) Job 18 : 5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
(ESV) Job 18 : 5 “Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
(GWT) Job 18 : 5 "Indeed, the light of the wicked is snuffed out. The flame of his fire stops glowing.
(KJV) Job 18 : 5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
(NLT) Job 18 : 5 "Surely the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.
(WEB) Job 18 : 5 "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
(YLT) Job 18 : 5 Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.