(BHS)
Job
18
:
20
עַל־יֹומֹו נָשַׁמּוּ אַחֲרֹנִים וְקַדְמֹנִים אָחֲזוּ שָׂעַר׃
(IS)
Job
18
:
20
Prepast će se od njegova dana na zapadu, obuzet će strah ljude na istoku.
(JB)
Job
18
:
20
Sudba je njegova Zapad osupnula, i čitav je Istok obuzela strepnja.
(GSA)
Job
18
:
20
επ' αυτω εστεναξαν εσχατοι πρωτους δε εσχεν θαυμα
(WLC)
Job
18
:
20
עַל־יֹ֖ומֹו נָשַׁ֣מּוּ אַחֲרֹנִ֑ים וְ֝קַדְמֹנִ֗ים אָ֣חֲזוּ שָֽׂעַר׃
(DK)
Job
18
:
20
Čudiće se danu njegovu koji budu poslije njega, a koji su bili prije obuzeće ih strah.
(TD)
Job
18
:
20
Njegov udes preneražava Zapad, Istok je zahvaćen zbog tog užasom:
(dkc)
Job
18
:
20
Чудиће се дану његову који буду послије њега, а који су били прије обузеће их страх.
(AKJV)
Job
18
:
20
They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
(ASV)
Job
18
:
20
They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.
(DB)
Job
18
:
20
They that come after shall be astonished at his day, as they that went before them were affrighted.
(DRB)
Job
18
:
20
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
(ERV)
Job
18
:
20
They that come after shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
(ESV)
Job
18
:
20
They of the west are appalled at his day, and horror seizes them of the east.
(GWT)
Job
18
:
20
People in the west are shocked by what happens to him. People in the east are seized with horror.
(KJV)
Job
18
:
20
They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
(NLT)
Job
18
:
20
People in the west are appalled at their fate; people in the east are horrified.
(WEB)
Job
18
:
20
Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
(YLT)
Job
18
:
20
At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.