(BHS) Numbers 16 : 29 אִם־כְּמֹות כָּל־הָאָדָם יְמֻתוּן אֵלֶּה וּפְקֻדַּת כָּל־הָאָדָם יִפָּקֵד עֲלֵיהֶם לֹא יְהוָה שְׁלָחָנִי׃
(BHSCO) Numbers 16 : 29 אם־כמות כל־האדם ימתון אלה ופקדת כל־האדם יפקד עליהם לא יהוה שלחני׃
(IS) Numbers 16 : 29 Ako ovi ovdje pomru, kao što umiru svi ljudi, i ako ih zadesi običan udes svih ljudi, onda Gospod nije poslao mene.
(JB) Numbers 16 : 29 ako ovi ljudi umru kao što umru i svi ljudi; ako ih pohodi sudbina kakva pohodi sve ljude, onda me Jahve nije poslao.
(GSA) Numbers 16 : 29 ει κατα θανατον παντων ανθρωπων αποθανουνται ουτοι ει και κατ' επισκεψιν παντων ανθρωπων επισκοπη εσται αυτων ουχι κυριος απεσταλκεν με
(WLC) Numbers 16 : 29 אִם־כְּמֹ֤ות כָּל־הָֽאָדָם֙ יְמֻת֣וּן אֵ֔לֶּה וּפְקֻדַּת֙ כָּל־הָ֣אָדָ֔ם יִפָּקֵ֖ד עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א יְהוָ֖ה שְׁלָחָֽנִי׃
(DK) Numbers 16 : 29 Ako ovi pomru kao što mru svi ljudi, i ako budu pokarani kao što bivaju pokarani svi ljudi, nije me poslao Gospod;
(TD) Numbers 16 : 29 ako ovi ljudi tamo pomru od smrti kojom umiru svi ljudi, ako oćute sudbinu sveg svijeta, nije GOSPOD taj koji me poslao.
(dkc) Numbers 16 : 29 Ако ови помру као што мру сви људи, и ако буду покарани као што бивају покарани сви људи, није ме послао Господ;
(AKJV) Numbers 16 : 29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD has not sent me.
(ASV) Numbers 16 : 29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Jehovah hath not sent me.
(DB) Numbers 16 : 29 if these men die as all men die, and are visited with the visitation of all men, Jehovah has not sent me;
(DRB) Numbers 16 : 29 If these men die the common death of men, and if they be visited with a plague, wherewith others also are wont to be visited, the Lord did not send me.
(ERV) Numbers 16 : 29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
(ESV) Numbers 16 : 29 If these men die as all men die, or if they are visited by the fate of all mankind, then the LORD has not sent me.
(GWT) Numbers 16 : 29 If these men die like all other people-if they die a natural death-then the LORD hasn't sent me.
(KJV) Numbers 16 : 29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
(NLT) Numbers 16 : 29 If these men die a natural death, or if nothing unusual happens, then the LORD has not sent me.
(WEB) Numbers 16 : 29 If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Yahweh hasn't sent me.
(YLT) Numbers 16 : 29 if according to the death of all men these die -- or the charge of all men is charged upon them -- Jehovah hath not sent me;