(BHS) Leviticus 10 : 17 מַדּוּעַ לֹא־אֲכַלְתֶּם אֶת־הַחַטָּאת* בִּמְקֹום הַקֹּדֶשׁ כִּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא וְאֹתָהּ נָתַן לָכֶם לָשֵׂאת אֶת־עֲוֹן הָעֵדָה לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם לִפְנֵי יְהוָה׃
(BHSCO) Leviticus 10 : 17 מדוע לא־אכלתם את־החטאת* במקום הקדש כי קדש קדשים הוא ואתה נתן לכם לשאת את־עון העדה לכפר עליהם לפני יהוה׃
(IS) Leviticus 10 : 17 "Zašto ne jedoste žrtvu za grijeh na svetom mjestu? Ona je presveta i on vam je dade, da oduzmete krivnju zajednice i pribavite im pomirenje pred Gospodom.
(JB) Leviticus 10 : 17 Zašto ste jeli žrtvu okajnicu na svetome mjestu? Vrlo ja sveta! To vam je dao Jahve da uklanjate krivnju sa zajednice vršeći nad njom obred pomirenja pred Jahvom.
(GSA) Leviticus 10 : 17 δια τι ουκ εφαγετε το περι της αμαρτιας εν τοπω αγιω οτι γαρ αγια αγιων εστιν τουτο εδωκεν υμιν φαγειν ινα αφελητε την αμαρτιαν της συναγωγης και εξιλασησθε περι αυτων εναντι κυριου
(WLC) Leviticus 10 : 17 מַדּ֗וּעַ לֹֽא־אֲכַלְתֶּ֤ם אֶת־הַחַטָּאת֙ בִּמְקֹ֣ום הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִ֑וא וְאֹתָ֣הּ ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם לָשֵׂאת֙ אֶת־עֲוֹ֣ן הָעֵדָ֔ה לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
(DK) Leviticus 10 : 17 Zašto ne jedoste žrtve za grijeh na svetom mjestu? svetinja je nad svetinjama, i dade vam je Gospod da nosite grijeh svega zbora, da bi se očistili od grijeha pred Gospodom.
(TD) Leviticus 10 : 17 ` Zašto vi niste jeli žrtvu na svetom mjestu, jer je to jedan presveti dio? GOSPOD vam ga je dodijelio za skinuti grijehe sa zajednice i da to bude učinjeno ovim obredom odrješenja pred GOSPODOM.
(dkc) Leviticus 10 : 17 Зашто не једосте жртве за гријех на светом мјесту? светиња је над светињама, и даде вам је Господ да носите гријех свега збора, да би се очистили од гријеха пред Господом.
(AKJV) Leviticus 10 : 17 Why have you not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
(ASV) Leviticus 10 : 17 Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah?
(DB) Leviticus 10 : 17 Why have ye not eaten the sin-offering in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
(DRB) Leviticus 10 : 17 Why did you not eat in the holy place the sacrifice for sin, which is most holy, and given to you, that you may bear the iniquity of the people, and may pray for them in the sight of the Lord,
(ERV) Leviticus 10 : 17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
(ESV) Leviticus 10 : 17 “Why have you not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is a thing most holy and has been given to you that you may bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
(GWT) Leviticus 10 : 17 He asked them, "Why didn't you eat the offering for sin in the holy place? It is very holy and was given to you to take away the sins of the congregation and to make peace with the LORD for them.
(KJV) Leviticus 10 : 17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
(NLT) Leviticus 10 : 17 "Why didn't you eat the sin offering in the sacred area?" he demanded. "It is a holy offering! The LORD has given it to you to remove the guilt of the community and to purify the people, making them right with the LORD.
(WEB) Leviticus 10 : 17 "Why haven't you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is most holy, and he has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Yahweh?
(YLT) Leviticus 10 : 17 Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the holy place, for it is most holy -- and it He hath given to you to take away the iniquity of the company, to make atonement for them before Jehovah?