(BHS) Leviticus 15 : 9 וְכָל־הַמֶּרְכָּב אֲשֶׁר יִרְכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא׃
(BHSCO) Leviticus 15 : 9 וכל־המרכב אשר ירכב עליו הזב יטמא׃
(IS) Leviticus 15 : 9 Nadalje nečisto je svako sedlo, na kojemu kod jahanja sjedi onaj, koji ima tečenje sjemena.
(JB) Leviticus 15 : 9 Neka je nečisto i svako sjedalo na koje za vožnje sjedne onaj koji ima izljev;
(GSA) Leviticus 15 : 9 και παν επισαγμα ονου εφ' ο αν επιβη επ' αυτο ο γονορρυης ακαθαρτον εσται εως εσπερας
(WLC) Leviticus 15 : 9 וְכָל־הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
(DK) Leviticus 15 : 9 I svako sedlo na kom bi sjedio onaj kome teče sjeme, da je nečisto.
(TD) Leviticus 15 : 9 Svako sedlo na kojem je putovao čovjek zahvaćen curenjem nečisto je.
(dkc) Leviticus 15 : 9 И свако седло на ком би сједио онај коме тече сјеме, да је нечисто.
(AKJV) Leviticus 15 : 9 And what saddle soever he rides on that has the issue shall be unclean.
(ASV) Leviticus 15 : 9 And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean.
(DB) Leviticus 15 : 9 And what carriage soever he rideth upon that hath the flux shall be unclean.
(DRB) Leviticus 15 : 9 The saddle on which he hath sitten shall be unclean.
(ERV) Leviticus 15 : 9 And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean.
(ESV) Leviticus 15 : 9 And any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean.
(GWT) Leviticus 15 : 9 When a man who has a discharge sits on a saddle, it becomes unclean.
(KJV) Leviticus 15 : 9 And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
(NLT) Leviticus 15 : 9 Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean.
(WEB) Leviticus 15 : 9 "'Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.
(YLT) Leviticus 15 : 9 'And all the saddle on which he rideth who hath the issue is unclean;