(BHS)
Psalms
25
:
12
מִי־זֶה הָאִישׁ יְרֵא יְהוָה יֹורֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר׃
(IS)
Psalms
25
:
12
Gdje samo čovjek hodi u strahu Božjemu: on mu pokaže put, koji da izabere.
(JB)
Psalms
25
:
12
Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti. (DLR)NUN
(GSA)
Psalms
25
:
12
τις εστιν ανθρωπος ο φοβουμενος τον κυριον νομοθετησει αυτω εν οδω η ηρετισατο
(WLC)
Psalms
25
:
12
מִי־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהוָ֑ה יֹ֝ורֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃
(DK)
Psalms
25
:
12
Koji se čovjek boji Gospoda? On će mu pokazati koji put da izbere.
(TD)
Psalms
25
:
12
Jedan čovjek boji li se GOSPODA? Ovaj mu pokaže koji put izabrati.
(dkc)
Psalms
25
:
12
Који се човјек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
(AKJV)
Psalms
25
:
12
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
(ASV)
Psalms
25
:
12
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
(DB)
Psalms
25
:
12
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way that he should choose.
(DRB)
Psalms
25
:
12
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
(ERV)
Psalms
25
:
12
What man is he that feareth the LORD? him shall he instruct in the way that he shall choose.
(ESV)
Psalms
25
:
12
Who is the man who fears the LORD? Him will he instruct in the way that he should choose.
(GWT)
Psalms
25
:
12
Who, then, is this person that fears the LORD? He is the one whom the LORD will teach which path to choose.
(KJV)
Psalms
25
:
12
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
(NLT)
Psalms
25
:
12
Who are those who fear the LORD? He will show them the path they should choose.
(WEB)
Psalms
25
:
12
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
(YLT)
Psalms
25
:
12
Who is this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.