(BHS)
Psalms
25
:
14
סֹוד יְהוָה לִירֵאָיו וּבְרִיתֹו לְהֹודִיעָם׃
(IS)
Psalms
25
:
14
Koji ga se boje, to su pouzdanici Gospodnji; on im dade zavjet svoj, da im donese razboritost.
(JB)
Psalms
25
:
14
Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima. (DLR)AJIN
(GSA)
Psalms
25
:
14
κραταιωμα κυριος των φοβουμενων αυτον και το ονομα κυριου των φοβουμενων αυτον και η διαθηκη αυτου του δηλωσαι αυτοις
(WLC)
Psalms
25
:
14
סֹ֣וד יְ֭הוָה לִירֵאָ֑יו וּ֝בְרִיתֹ֗ו לְהֹודִיעָֽם׃
(DK)
Psalms
25
:
14
Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.
(TD)
Psalms
25
:
14
GOSPOD se pouzdaje u one koji ga se boje, dajući im upoznati savez svoj.
(dkc)
Psalms
25
:
14
Тајна је Господња у онијех који га се боје, и завјет свој јавља им.
(AKJV)
Psalms
25
:
14
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
(ASV)
Psalms
25
:
14
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
(DB)
Psalms
25
:
14
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
(DRB)
Psalms
25
:
14
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
(ERV)
Psalms
25
:
14
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
(ESV)
Psalms
25
:
14
The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
(GWT)
Psalms
25
:
14
The LORD advises those who fear him. He reveals to them the intent of his promise.
(KJV)
Psalms
25
:
14
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
(NLT)
Psalms
25
:
14
The LORD is a friend to those who fear him. He teaches them his covenant.
(WEB)
Psalms
25
:
14
The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
(YLT)
Psalms
25
:
14
The secret of Jehovah is for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.