(BHS) Psalms 25 : 18 רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל־חַטֹּאותָי׃
(BHSCO) Psalms 25 : 18 ראה עניי ועמלי ושא לכל־חטאותי׃
(IS) Psalms 25 : 18 Vidi jad moj i tugu moju i oprosti mi sve grijehe moje!
(JB) Psalms 25 : 18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! (DLR)REŠ
(GSA) Psalms 25 : 18 ιδε την ταπεινωσιν μου και τον κοπον μου και αφες πασας τας αμαρτιας μου
(WLC) Psalms 25 : 18 רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכָל־חַטֹּאותָֽי׃
(DK) Psalms 25 : 18 Vidi jade moje i muku moju, i oprosti mi sve grijehe moje.
(TD) Psalms 25 : 18 Vidi moj jad i moju muku, otkloni sve moje grijehove!
(dkc) Psalms 25 : 18 Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све гријехове моје.
(AKJV) Psalms 25 : 18 Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
(ASV) Psalms 25 : 18 Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
(DB) Psalms 25 : 18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
(DRB) Psalms 25 : 18 See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
(ERV) Psalms 25 : 18 Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
(ESV) Psalms 25 : 18 Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
(GWT) Psalms 25 : 18 Look at my misery and suffering, and forgive all my sins.
(KJV) Psalms 25 : 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
(NLT) Psalms 25 : 18 Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.
(WEB) Psalms 25 : 18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
(YLT) Psalms 25 : 18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.