(BHS) Psalms 25 : 8 טֹוב־וְיָשָׁר יְהוָה עַל־כֵּן יֹורֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ׃
(BHSCO) Psalms 25 : 8 טוב־וישר יהוה על־כן יורה חטאים בדרך׃
(IS) Psalms 25 : 8 Dobrostiv je Gospod i pravedan; zato pokazuje put grješnicima.
(JB) Psalms 25 : 8 Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi. (DLR)JOD
(GSA) Psalms 25 : 8 χρηστος και ευθης ο κυριος δια τουτο νομοθετησει αμαρτανοντας εν οδω
(WLC) Psalms 25 : 8 טֹוב־וְיָשָׁ֥ר יְהוָ֑ה עַל־כֵּ֤ן יֹורֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃
(DK) Psalms 25 : 8 Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
(TD) Psalms 25 : 8 GOSPOD je tako dobar i tako pravedan da pokazuje putove grješnicima.
(dkc) Psalms 25 : 8 Добар је и праведан Господ; тога ради показује грјешницима пут.
(AKJV) Psalms 25 : 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
(ASV) Psalms 25 : 8 Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
(DB) Psalms 25 : 8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
(DRB) Psalms 25 : 8 The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
(ERV) Psalms 25 : 8 Good and upright is the LORD: therefore will he instruct sinners in the way.
(ESV) Psalms 25 : 8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in the way.
(GWT) Psalms 25 : 8 The LORD is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
(KJV) Psalms 25 : 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
(NLT) Psalms 25 : 8 The LORD is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray.
(WEB) Psalms 25 : 8 Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
(YLT) Psalms 25 : 8 Good and upright is Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.