(BHS)
Psalms
25
:
8
טֹוב־וְיָשָׁר יְהוָה עַל־כֵּן יֹורֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ׃
(IS)
Psalms
25
:
8
Dobrostiv je Gospod i pravedan; zato pokazuje put grješnicima.
(JB)
Psalms
25
:
8
Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi. (DLR)JOD
(GSA)
Psalms
25
:
8
χρηστος και ευθης ο κυριος δια τουτο νομοθετησει αμαρτανοντας εν οδω
(WLC)
Psalms
25
:
8
טֹוב־וְיָשָׁ֥ר יְהוָ֑ה עַל־כֵּ֤ן יֹורֶ֖ה חַטָּאִ֣ים בַּדָּֽרֶךְ׃
(DK)
Psalms
25
:
8
Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
(TD)
Psalms
25
:
8
GOSPOD je tako dobar i tako pravedan da pokazuje putove grješnicima.
(dkc)
Psalms
25
:
8
Добар је и праведан Господ; тога ради показује грјешницима пут.
(AKJV)
Psalms
25
:
8
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
(ASV)
Psalms
25
:
8
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
(DB)
Psalms
25
:
8
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
(DRB)
Psalms
25
:
8
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
(ERV)
Psalms
25
:
8
Good and upright is the LORD: therefore will he instruct sinners in the way.
(ESV)
Psalms
25
:
8
Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in the way.
(GWT)
Psalms
25
:
8
The LORD is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
(KJV)
Psalms
25
:
8
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
(NLT)
Psalms
25
:
8
The LORD is good and does what is right; he shows the proper path to those who go astray.
(WEB)
Psalms
25
:
8
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
(YLT)
Psalms
25
:
8
Good and upright is Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.