(BHS)
Psalms
55
:
13
וְאַתָּה אֱנֹושׁ כְּעֶרְכִּי אַלּוּפִי וּמְיֻדָּעִי׃
(IS)
Psalms
55
:
13
Ne, ti si, čovjek kao ja, prijatelj moj, pouzdanik moj.
(JB)
Psalms
55
:
13
Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
(GSA)
Psalms
55
:
13
συ δε ανθρωπε ισοψυχε ηγεμων μου και γνωστε μου
(WLC)
Psalms
55
:
13
וְאַתָּ֣ה אֱנֹ֣ושׁ כְּעֶרְכִּ֑י אַ֝לּוּפִ֗י וּמְיֻדָּֽעִי׃
(DK)
Psalms
55
:
13
Nego ti koji si mi bio to što ja sam, drug moj i znanac moj.
(TD)
Psalms
55
:
13
To nije jedan neprijatelj koji me uvrijedi, jer ja bih to podnio. To nije jedan protivnik koji likuje nada mnom, ja bih se njemu izmaknuo.
(dkc)
Psalms
55
:
13
Него ти који си ми био то што ја сам, друг мој и знанац мој.
(AKJV)
Psalms
55
:
13
But it was you, a man my equal, my guide, and my acquaintance.
(ASV)
Psalms
55
:
13
But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend.
(DB)
Psalms
55
:
13
But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
(DRB)
Psalms
55
:
13
But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
(ERV)
Psalms
55
:
13
But it was thou, a man mine equal, my companion, and my familiar friend.
(ESV)
Psalms
55
:
13
But it is you, a man, my equal, my companion, my familiar friend.
(GWT)
Psalms
55
:
13
But it is you, my equal, my best friend, one I knew so well!
(KJV)
Psalms
55
:
13
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
(NLT)
Psalms
55
:
13
Instead, it is you--my equal, my companion and close friend.
(WEB)
Psalms
55
:
13
But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
(YLT)
Psalms
55
:
13
But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.