(BHS)
Psalms
55
:
7
הִנֵּה אַרְחִיק נְדֹד אָלִין בַּמִּדְבָּר סֶלָה׃
(IS)
Psalms
55
:
7
Jest, daleko bih odletio u daljinu; pustinja bi mi bila postojbina.
(JB)
Psalms
55
:
7
Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
(GSA)
Psalms
55
:
7
ιδου εμακρυνα φυγαδευων και ηυλισθην εν τη ερημω διαψαλμα
(WLC)
Psalms
55
:
7
הִ֭נֵּה אַרְחִ֣יק נְדֹ֑ד אָלִ֖ין בַּמִּדְבָּ֣ר סֶֽלָה׃
(DK)
Psalms
55
:
7
Daleko bih pobjegao, i nastanio se u pustinji.
(TD)
Psalms
55
:
7
Tada ja rekoh: ” Ah, da ja imah krila golubice!“ Ja bih odletio za naći jedan zaklon.
(dkc)
Psalms
55
:
7
Далеко бих побјегао, и настанио се у пустињи.
(AKJV)
Psalms
55
:
7
See, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
(ASV)
Psalms
55
:
7
Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
(DB)
Psalms
55
:
7
Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
(DRB)
Psalms
55
:
7
Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
(ERV)
Psalms
55
:
7
Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
(ESV)
Psalms
55
:
7
yes, I would wander far away; I would lodge in the wilderness; Selah
(GWT)
Psalms
55
:
7
Indeed, I would run far away. I would stay in the desert. [Selah]
(KJV)
Psalms
55
:
7
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
(NLT)
Psalms
55
:
7
I would fly far away to the quiet of the wilderness. Interlude
(WEB)
Psalms
55
:
7
Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.
(YLT)
Psalms
55
:
7
Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.