(BHS) Psalms 55 : 14 אֲשֶׁר יַחְדָּו נַמְתִּיק סֹוד בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָגֶשׁ׃
(BHSCO) Psalms 55 : 14 אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
(IS) Psalms 55 : 14 S kojim sam pouzdano općio, u povorci svečanoj hodio u kuću Božju.
(JB) Psalms 55 : 14 s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
(GSA) Psalms 55 : 14 ος επι το αυτο μοι εγλυκανας εδεσματα εν τω οικω του θεου επορευθημεν εν ομονοια
(WLC) Psalms 55 : 14 אֲשֶׁ֣ר יַ֭חְדָּו נַמְתִּ֣יק סֹ֑וד בְּבֵ֥ית אֱ֝לֹהִ֗ים נְהַלֵּ֥ךְ בְּרָֽגֶשׁ׃
(DK) Psalms 55 : 14 S kojim mi bješe radost dijeliti tajnu, i u dom Božji hodih kroz sabor narodni.
(TD) Psalms 55 : 14 Veći si to ti, jedan čovjek mojeg ranga, moj srodnik, i moj bliski.
(dkc) Psalms 55 : 14 С којим ми бјеше радост дијелити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
(AKJV) Psalms 55 : 14 We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
(ASV) Psalms 55 : 14 We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.
(DB) Psalms 55 : 14 We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
(DRB) Psalms 55 : 14 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
(ERV) Psalms 55 : 14 We took sweet counsel together, we walked in the house of God with the throng.
(ESV) Psalms 55 : 14 We used to take sweet counsel together; within God’s house we walked in the throng.
(GWT) Psalms 55 : 14 We used to talk to each other in complete confidence and walk into God's house with the festival crowds.
(KJV) Psalms 55 : 14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
(NLT) Psalms 55 : 14 What good fellowship we once enjoyed as we walked together to the house of God.
(WEB) Psalms 55 : 14 We took sweet fellowship together. We walked in God's house with company.
(YLT) Psalms 55 : 14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.