(BHS)
Psalms
55
:
14
אֲשֶׁר יַחְדָּו נַמְתִּיק סֹוד בְּבֵית אֱלֹהִים נְהַלֵּךְ בְּרָגֶשׁ׃
(IS)
Psalms
55
:
14
S kojim sam pouzdano općio, u povorci svečanoj hodio u kuću Božju.
(JB)
Psalms
55
:
14
s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
(GSA)
Psalms
55
:
14
ος επι το αυτο μοι εγλυκανας εδεσματα εν τω οικω του θεου επορευθημεν εν ομονοια
(WLC)
Psalms
55
:
14
אֲשֶׁ֣ר יַ֭חְדָּו נַמְתִּ֣יק סֹ֑וד בְּבֵ֥ית אֱ֝לֹהִ֗ים נְהַלֵּ֥ךְ בְּרָֽגֶשׁ׃
(DK)
Psalms
55
:
14
S kojim mi bješe radost dijeliti tajnu, i u dom Božji hodih kroz sabor narodni.
(TD)
Psalms
55
:
14
Veći si to ti, jedan čovjek mojeg ranga, moj srodnik, i moj bliski.
(dkc)
Psalms
55
:
14
С којим ми бјеше радост дијелити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
(AKJV)
Psalms
55
:
14
We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
(ASV)
Psalms
55
:
14
We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.
(DB)
Psalms
55
:
14
We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
(DRB)
Psalms
55
:
14
Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
(ERV)
Psalms
55
:
14
We took sweet counsel together, we walked in the house of God with the throng.
(ESV)
Psalms
55
:
14
We used to take sweet counsel together; within God’s house we walked in the throng.
(GWT)
Psalms
55
:
14
We used to talk to each other in complete confidence and walk into God's house with the festival crowds.
(KJV)
Psalms
55
:
14
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
(NLT)
Psalms
55
:
14
What good fellowship we once enjoyed as we walked together to the house of God.
(WEB)
Psalms
55
:
14
We took sweet fellowship together. We walked in God's house with company.
(YLT)
Psalms
55
:
14
When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.