(BHS)
Psalms
55
:
6
וָאֹמַר מִי־יִתֶּן־לִּי אֵבֶר כַּיֹּונָה אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה׃
(IS)
Psalms
55
:
6
Tada želim: "Da bih imao krila golubinja: odletio bih odatle i mir bih našao!
(JB)
Psalms
55
:
6
Zavapih: O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
(GSA)
Psalms
55
:
6
και ειπα τις δωσει μοι πτερυγας ωσει περιστερας και πετασθησομαι και καταπαυσω
(WLC)
Psalms
55
:
6
וָאֹמַ֗ר מִֽי־יִתֶּן־לִּ֣י אֵ֭בֶר כַּיֹּונָ֗ה אָע֥וּפָה וְאֶשְׁכֹּֽנָה׃
(DK)
Psalms
55
:
6
I rekoh: ko bi mi dao krila golubinja? ja bih odleteo i počinuo;
(TD)
Psalms
55
:
6
strah i drhtanje me prožimaju, i ja sam sav u druhtavici.
(dkc)
Psalms
55
:
6
И рекох: ко би ми дао крила голубиња? ја бих одлетео и починуо;
(AKJV)
Psalms
55
:
6
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
(ASV)
Psalms
55
:
6
And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.
(DB)
Psalms
55
:
6
And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
(DRB)
Psalms
55
:
6
And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
(ERV)
Psalms
55
:
6
And I said, Oh that I had wings like a dove! then would I fly away, and be at rest.
(ESV)
Psalms
55
:
6
And I say, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;
(GWT)
Psalms
55
:
6
I said, "If only I had wings like a dove- I would fly away and find rest.
(KJV)
Psalms
55
:
6
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
(NLT)
Psalms
55
:
6
Oh, that I had wings like a dove; then I would fly away and rest!
(WEB)
Psalms
55
:
6
I said, "Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
(YLT)
Psalms
55
:
6
And I say, 'Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,