(BHS) Psalms 55 : 17 עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה וַיִּשְׁמַע קֹולִי׃
(BHSCO) Psalms 55 : 17 ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
(IS) Psalms 55 : 17 Uveče, u jutro i u podne tužit ću i uzdisati; on će čuti glas moj;
(JB) Psalms 55 : 17 Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
(GSA) Psalms 55 : 17 εσπερας και πρωι και μεσημβριας διηγησομαι απαγγελω και εισακουσεται της φωνης μου
(WLC) Psalms 55 : 17 עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קֹולִֽי׃
(DK) Psalms 55 : 17 Večerom i jutrom i u podne tužim i uzdišem, i čuće glas moj;
(TD) Psalms 55 : 17 Ja, ja šaljem poziv Bogu, i GOSPOD će me spasiti.
(dkc) Psalms 55 : 17 Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
(AKJV) Psalms 55 : 17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
(ASV) Psalms 55 : 17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
(DB) Psalms 55 : 17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
(DRB) Psalms 55 : 17 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
(ERV) Psalms 55 : 17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan: and he shall hear my voice.
(ESV) Psalms 55 : 17 Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he hears my voice.
(GWT) Psalms 55 : 17 Morning, noon, and night I complain and groan, and he listens to my voice.
(KJV) Psalms 55 : 17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
(NLT) Psalms 55 : 17 Morning, noon, and night I cry out in my distress, and the LORD hears my voice.
(WEB) Psalms 55 : 17 Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
(YLT) Psalms 55 : 17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,