(BHS)
Psalms
55
:
17
עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה וַיִּשְׁמַע קֹולִי׃
(IS)
Psalms
55
:
17
Uveče, u jutro i u podne tužit ću i uzdisati; on će čuti glas moj;
(JB)
Psalms
55
:
17
Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
(GSA)
Psalms
55
:
17
εσπερας και πρωι και μεσημβριας διηγησομαι απαγγελω και εισακουσεται της φωνης μου
(WLC)
Psalms
55
:
17
עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קֹולִֽי׃
(DK)
Psalms
55
:
17
Večerom i jutrom i u podne tužim i uzdišem, i čuće glas moj;
(TD)
Psalms
55
:
17
Ja, ja šaljem poziv Bogu, i GOSPOD će me spasiti.
(dkc)
Psalms
55
:
17
Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
(AKJV)
Psalms
55
:
17
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
(ASV)
Psalms
55
:
17
Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
(DB)
Psalms
55
:
17
Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
(DRB)
Psalms
55
:
17
Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
(ERV)
Psalms
55
:
17
Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan: and he shall hear my voice.
(ESV)
Psalms
55
:
17
Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he hears my voice.
(GWT)
Psalms
55
:
17
Morning, noon, and night I complain and groan, and he listens to my voice.
(KJV)
Psalms
55
:
17
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
(NLT)
Psalms
55
:
17
Morning, noon, and night I cry out in my distress, and the LORD hears my voice.
(WEB)
Psalms
55
:
17
Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
(YLT)
Psalms
55
:
17
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,