(BHS) Psalms 71 : 1 בְּךָ־יְהוָה חָסִיתִי אַל־אֵבֹושָׁה לְעֹולָם׃
(BHSCO) Psalms 71 : 1 בך־יהוה חסיתי אל־אבושה לעולם׃
(IS) Psalms 71 : 1 U tebe, Gospode, tražim utočište, ne daj da se osramotim ikada!
(JB) Psalms 71 : 1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
(GSA) Psalms 71 : 1 τω δαυιδ υιων ιωναδαβ και των πρωτων αιχμαλωτισθεντων ο θεος επι σοι ηλπισα μη καταισχυνθειην εις τον αιωνα
(WLC) Psalms 71 : 1 בְּךָֽ־יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־אֵבֹ֥ושָׁה לְעֹולָֽם׃
(DK) Psalms 71 : 1 U tebe se, Gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom vječnom.
(TD) Psalms 71 : 1 GOSPODE, ja te uzeh za utočište; da više nikad ne budem ponižen!
(dkc) Psalms 71 : 1 У тебе се, Господе, уздам, немој ме оставити под срамотом вјечном.
(AKJV) Psalms 71 : 1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
(ASV) Psalms 71 : 1 In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
(DB) Psalms 71 : 1 In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
(DRB) Psalms 71 : 1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
(ERV) Psalms 71 : 1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
(ESV) Psalms 71 : 1 In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
(GWT) Psalms 71 : 1 I have taken refuge in you, O LORD. Never let me be put to shame.
(KJV) Psalms 71 : 1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
(NLT) Psalms 71 : 1 O LORD, I have come to you for protection; don't let me be disgraced.
(WEB) Psalms 71 : 1 In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
(YLT) Psalms 71 : 1 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.