(BHS) Psalms 71 : 23 תְּרַנֵּנָּה שְׂפָתַי כִּי אֲזַמְּרָה־לָּךְ וְנַפְשִׁי אֲשֶׁר פָּדִיתָ׃
(BHSCO) Psalms 71 : 23 תרננה שפתי כי אזמרה־לך ונפשי אשר פדית׃
(IS) Psalms 71 : 23 Neka pokliknu usne moje jer tebi ću pjevati - i duša moja, koju si otkupio!
(JB) Psalms 71 : 23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
(GSA) Psalms 71 : 23 αγαλλιασονται τα χειλη μου οταν ψαλω σοι και η ψυχη μου ην ελυτρωσω
(WLC) Psalms 71 : 23 תְּרַנֵּ֣נָּ֣ה פָתַי כִּ֣י אֲזַמְּרָה־לָּ֑ךְ וְ֝נַפְשִׁ֗י אֲשֶׁ֣ר פָּדִֽיתָ׃
(DK) Psalms 71 : 23 Raduju se usta moja kad pjevam tebi, i duša moja, koju si izbavio.
(TD) Psalms 71 : 23 Ja ću svirati za tebe, moje će usne pjevati od radosti, jer ti si otkupio moju život.
(dkc) Psalms 71 : 23 Радују се уста моја кад пјевам теби, и душа моја, коју си избавио.
(AKJV) Psalms 71 : 23 My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
(ASV) Psalms 71 : 23 My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
(DB) Psalms 71 : 23 My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
(DRB) Psalms 71 : 23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
(ERV) Psalms 71 : 23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
(ESV) Psalms 71 : 23 My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.
(GWT) Psalms 71 : 23 My lips will sing with joy when I make music to praise you. My soul, which you have rescued, also will sing joyfully.
(KJV) Psalms 71 : 23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
(NLT) Psalms 71 : 23 I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me.
(WEB) Psalms 71 : 23 My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
(YLT) Psalms 71 : 23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,