(GTR) Luke 24 : 47 και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν και αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενον απο ιερουσαλημ
(IS) Luke 24 : 47 U ime njegovo ima se propovijedati pokajanje i oproštenje grijeha svim narodima, počevši od Jerusalema.
(JB) Luke 24 : 47 i u njegovo će se ime propovijedati obraćenje i otpuštenje grijeha po svim narodima počevši od Jeruzalema.'
(UKR) Luke 24 : 47 і проповідуватись в імя Його покаянню і відпущенню гріхів між усїма народами, почавши від Єрусалиму.
(DK) Luke 24 : 47 I da se propovijeda pokajanje u ime njegovo i oproštenje grijeha po svijem narodima počevši od Jerusalima.
(STRT) Luke 24 : 47 kai kēruchthēnai epi tō onomati autou metanoian kai aphesin amartiōn eis panta ta ethnē arxamenon apo ierousalēm kai kEruchthEnai epi tO onomati autou metanoian kai aphesin amartiOn eis panta ta ethnE arxamenon apo ierousalEm
(TD) Luke 24 : 47 i propovijedat će se u njegovo *ime obraćenje i oprost grijeha svim narodima počev od Jeruzalema.
(dkc) Luke 24 : 47 И да се проповиједа покајање у име његово и опроштење гријеха по свијем народима почевши од Јерусалима.
(AKJV) Luke 24 : 47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
(ASV) Luke 24 : 47 and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
(APB) Luke 24 : 47 And that conversion to the forgiveness of sins would be proclaimed in his name in all the nations, and the beginning would be at Jerusalem.
(DB) Luke 24 : 47 and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations beginning at Jerusalem.
(DRB) Luke 24 : 47 And that penance and remission of sins should be preached in his name, unto all nations, beginning at Jerusalem.
(ERV) Luke 24 : 47 and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
(ESV) Luke 24 : 47 and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
(GWT) Luke 24 : 47 Scripture also says that by the authority of Jesus people would be told to turn to God and change the way they think and act so that their sins will be forgiven. This would be told to people from all nations, beginning in the city of Jerusalem.
(KJV) Luke 24 : 47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
(NLT) Luke 24 : 47 It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: 'There is forgiveness of sins for all who repent.'
(WNT) Luke 24 : 47 and that proclamation would be made, in His name, of repentance and forgiveness of sins to all the nations, beginning in Jerusalem.
(WEB) Luke 24 : 47 and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.
(YLT) Luke 24 : 47 and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem: