(BHS) Psalms 9 : 4 כִּי־עָשִׂיתָ מִשְׁפָּטִי וְדִינִי יָשַׁבְתָּ לְכִסֵּא שֹׁופֵט צֶדֶק׃
(BHSCO) Psalms 9 : 4 כי־עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
(IS) Psalms 9 : 4 Ti si vodio stvar moju, pravo moje, sjedio si na prijestolju kao sudac pravedan.
(JB) Psalms 9 : 4 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: (DLR)GIMEL
(GSA) Psalms 9 : 4 οτι εποιησας την κρισιν μου και την δικην μου εκαθισας επι θρονου ο κρινων δικαιοσυνην
(WLC) Psalms 9 : 4 כִּֽי־עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שֹׁופֵ֥ט צֶֽדֶק׃
(DK) Psalms 9 : 4 Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
(TD) Psalms 9 : 4 Moji neprijatelji, koji uzmiču, posrću i propadaju pred tobom,
(dkc) Psalms 9 : 4 Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сио си на пријесто, судија праведни.
(AKJV) Psalms 9 : 4 For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
(ASV) Psalms 9 : 4 For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
(DB) Psalms 9 : 4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
(DRB) Psalms 9 : 4 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
(ERV) Psalms 9 : 4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.
(ESV) Psalms 9 : 4 For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.
(GWT) Psalms 9 : 4 You have defended my just cause: You sat down on your throne as a fair judge.
(KJV) Psalms 9 : 4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
(NLT) Psalms 9 : 4 For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.
(WEB) Psalms 9 : 4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
(YLT) Psalms 9 : 4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.