(BHS)
Psalms
9
:
7
וַיהוָה לְעֹולָם יֵשֵׁב כֹּוןֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאֹו׃
(IS)
Psalms
9
:
7
Gospod će vječno stolovati kao sudac; za sud je namjestio prijestolje svoje.
(JB)
Psalms
9
:
7
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
(GSA)
Psalms
9
:
7
και ο κυριος εις τον αιωνα μενει ητοιμασεν εν κρισει τον θρονον αυτου
(WLC)
Psalms
9
:
7
וַֽ֭יהוָה לְעֹולָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כֹּונֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֹֽו׃
(DK)
Psalms
9
:
7
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
(TD)
Psalms
9
:
7
Neprijatelj je dotučen, porušen zauvijek; ti si sravnio gradove, sjećanje na njega se izgubilo.
(dkc)
Psalms
9
:
7
Али Господ увијек живи; спремио је за суд пријесто свој.
(AKJV)
Psalms
9
:
7
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
(ASV)
Psalms
9
:
7
But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
(DB)
Psalms
9
:
7
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
(DRB)
Psalms
9
:
7
but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
(ERV)
Psalms
9
:
7
But the LORD sitteth as king for ever: he hath prepared his throne for judgment.
(ESV)
Psalms
9
:
7
But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for justice,
(GWT)
Psalms
9
:
7
Yet, the LORD is enthroned forever. He has set up his throne for judgment.
(KJV)
Psalms
9
:
7
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
(NLT)
Psalms
9
:
7
But the LORD reigns forever, executing judgment from his throne.
(WEB)
Psalms
9
:
7
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
(YLT)
Psalms
9
:
7
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.