(BHS)
Job
10
:
4
הַעֵינֵי בָשָׂר לָךְ אִם־כִּרְאֹות אֱנֹושׁ תִּרְאֶה׃
(IS)
Job
10
:
4
Jesu li u tebe oči tjelesne, ili vidiš, kao što ljudi vide?
(JB)
Job
10
:
4
Jesu li u tebe oči tjelesne? Zar ti vidiš kao što čovjek vidi?
(GSA)
Job
10
:
4
η ωσπερ βροτος ορα καθορας η καθως ορα ανθρωπος βλεψη
(WLC)
Job
10
:
4
הַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם־כִּרְאֹ֖ות אֱנֹ֣ושׁ תִּרְאֶֽה׃
(DK)
Job
10
:
4
Jesu li u tebe oči tjelesne? vidiš li kao što vidi čovjek?
(TD)
Job
10
:
4
Hoćeš li ti imati oči tjelesne, hoće li to biti vid ljudski što ti vidiš?
(dkc)
Job
10
:
4
Јесу ли у тебе очи тјелесне? видиш ли као што види човјек?
(AKJV)
Job
10
:
4
Have you eyes of flesh? or see you as man sees?
(ASV)
Job
10
:
4
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
(DB)
Job
10
:
4
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
(DRB)
Job
10
:
4
Hast thou eyes of flesh: or, shalt thou see as man seeth?
(ERV)
Job
10
:
4
Hast thou eyes of flesh, or seest thou as man seeth?
(ESV)
Job
10
:
4
Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?
(GWT)
Job
10
:
4
Do you actually have human eyes? Do you see as a mortal sees?
(KJV)
Job
10
:
4
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
(NLT)
Job
10
:
4
Are your eyes like those of a human? Do you see things only as people see them?
(WEB)
Job
10
:
4
Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
(YLT)
Job
10
:
4
Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou?