(BHS)
Job
10
:
6
כִּי־תְבַקֵּשׁ לַעֲוֹנִי וּלְחַטָּאתִי תִדְרֹושׁ׃
(IS)
Job
10
:
6
Te istražuješ krivnju zlodjela mojih i ispituješ grijeh moj;
(JB)
Job
10
:
6
Zbog čega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoćeš razotkriti,
(GSA)
Job
10
:
6
οτι ανεζητησας την ανομιαν μου και τας αμαρτιας μου εξιχνιασας
(WLC)
Job
10
:
6
כִּֽי־תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֹנִ֑י וּ֭לְחַטָּאתִ֥י תִדְרֹֽושׁ׃
(DK)
Job
10
:
6
Te istražuješ moje bezakonje i za grijeh moj razbiraš?
(TD)
Job
10
:
6
pa da ti istražuješ moj zločin i da istražuješ moj grijeh,
(dkc)
Job
10
:
6
Те истражујеш моје безакоње и за гријех мој разбираш?
(AKJV)
Job
10
:
6
That you enquire after my iniquity, and search after my sin?
(ASV)
Job
10
:
6
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
(DB)
Job
10
:
6
That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;
(DRB)
Job
10
:
6
That thou shouldst inquire after my iniquity, and search after my sin?
(ERV)
Job
10
:
6
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin,
(ESV)
Job
10
:
6
that you seek out my iniquity and search for my sin,
(GWT)
Job
10
:
6
Is that why you look for guilt in me and search for sin in me?
(KJV)
Job
10
:
6
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
(NLT)
Job
10
:
6
that you must quickly probe for my guilt and search for my sin?
(WEB)
Job
10
:
6
that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
(YLT)
Job
10
:
6
That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?