(BHS) 1 Samuel 9 : 19 וַיַּעַן שְׁמוּאֵל אֶת־שָׁאוּל וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָרֹאֶה עֲלֵה לְפָנַי הַבָּמָה וַאֲכַלְתֶּם עִמִּי הַיֹּום וְשִׁלַּחְתִּיךָ בַבֹּקֶר וְכֹל אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ אַגִּיד לָךְ׃
(BHSCO) 1 Samuel 9 : 19 ויען שמואל את־שאול ויאמר אנכי הראה עלה לפני הבמה ואכלתם עמי היום ושלחתיך בבקר וכל אשר בלבבך אגיד לך׃
(IS) 1 Samuel 9 : 19 Samuel odgovori Saulu: "Ja sam vidjelac Hajde sa mnom na goru! Danas ćete s menom jesti. Sutra rano otpustit ću te. Tada ću te uputiti o svemu, što ti je na srcu.
(JB) 1 Samuel 9 : 19 A Samuel odgovori Šaulu: "Ja sam vidjelac. Pođi preda mnom na uzvišicu, danas ćete sa mnom jesti. Sutra ću te ujutro otpustiti i sve ću ti kazati što ti je na srcu.
(GSA) 1 Samuel 9 : 19 και απεκριθη σαμουηλ τω σαουλ και ειπεν εγω ειμι αυτος αναβηθι εμπροσθεν μου εις βαμα και φαγε μετ' εμου σημερον και εξαποστελω σε πρωι και παντα τα εν τη καρδια σου απαγγελω σοι
(WLC) 1 Samuel 9 : 19 וַיַּ֨עַן שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־שָׁא֗וּל וַיֹּ֙אמֶר֙ אָנֹכִ֣י הָרֹאֶ֔ה עֲלֵ֤ה לְפָנַי֙ הַבָּמָ֔ה וַאֲכַלְתֶּ֥ם עִמִּ֖י הַיֹּ֑ום וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ בַבֹּ֔קֶר וְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר בִּֽלְבָבְךָ֖ אַגִּ֥יד לָֽךְ׃
(DK) 1 Samuel 9 : 19 A Samuilo odgovori Saulu i reče: ja sam vidjelac. Hajde preda mnom na goru, i danas ćete sa mnom jesti; a sjutra ću te otpustiti, i što ti je god u srcu, kazaću ti.
(TD) 1 Samuel 9 : 19 Samuel odgovori Saulu: ” Ja sam vidovnjak. Uspni se preda mnom na visoko mjesto. Vi će te danas jesti sa mnom. Sutra u jutro, ja ću te pustiti otići i ja ću ti naznačiti ono što te zaokuplja.
(dkc) 1 Samuel 9 : 19 А Самуило одговори Саулу и рече: ја сам видјелац. Хајде преда мном на гору, и данас ћете са мном јести; а сјутра ћу те отпустити, и што ти је год у срцу, казаћу ти.
(AKJV) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me to the high place; for you shall eat with me to day, and to morrow I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
(ASV) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me to-day: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
(DB) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answered Saul and said, I am the seer: go up before me to the high place, and ye shall eat with me to-day; and to-morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.
(DRB) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answered Saul, saying: I am the seer, go up before me to the high place, that you may eat with me to day, and I will let thee go in the morning: and tell thee all that is in thy heart.
(ERV) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me today: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
(ESV) 1 Samuel 9 : 19 Samuel answered Saul, “I am the seer. Go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind.
(GWT) 1 Samuel 9 : 19 Samuel replied, "I'm the seer. Go ahead of me to the worship site. You will eat with me today. In the morning I'll let you go after I tell you all that's on your mind.
(KJV) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
(NLT) 1 Samuel 9 : 19 "I am the seer!" Samuel replied. "Go up to the place of worship ahead of me. We will eat there together, and in the morning I'll tell you what you want to know and send you on your way.
(WEB) 1 Samuel 9 : 19 Samuel answered Saul, and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today. In the morning I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
(YLT) 1 Samuel 9 : 19 And Samuel answereth Saul and saith, 'I am the seer; go up before me into the high place, and ye have eaten with me to-day, and I have sent thee away in the morning, and all that is in thy heart I declare to thee.