(BHS) Psalms 66 : 9 הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים וְלֹא־נָתַן לַמֹּוט רַגְלֵנוּ׃
(BHSCO) Psalms 66 : 9 השם נפשנו בחיים ולא־נתן למוט רגלנו׃
(IS) Psalms 66 : 9 On je dušu našu uzdržao na životu; nije dao da poklizne noga naša.
(JB) Psalms 66 : 9 Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
(GSA) Psalms 66 : 9 του θεμενου την ψυχην μου εις ζωην και μη δοντος εις σαλον τους ποδας μου
(WLC) Psalms 66 : 9 הַשָּׂ֣ם נַ֭פְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּ֑ים וְלֹֽא־נָתַ֖ן לַמֹּ֣וט רַגְלֵֽנוּ׃
(DK) Psalms 66 : 9 On je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.
(TD) Psalms 66 : 9 Onaj koji nas oživje nije ostavio naše stope posrtati.
(dkc) Psalms 66 : 9 Он је даровао души нашој живот, и није дао да поклизне нога наша.
(AKJV) Psalms 66 : 9 Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
(ASV) Psalms 66 : 9 Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
(DB) Psalms 66 : 9 Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
(DRB) Psalms 66 : 9 Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved:
(ERV) Psalms 66 : 9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
(ESV) Psalms 66 : 9 who has kept our soul among the living and has not let our feet slip.
(GWT) Psalms 66 : 9 He has kept us alive and has not allowed us to fall.
(KJV) Psalms 66 : 9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
(NLT) Psalms 66 : 9 Our lives are in his hands, and he keeps our feet from stumbling.
(WEB) Psalms 66 : 9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
(YLT) Psalms 66 : 9 Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.