(BHS)
Ezekiel
7
:
16
וּפָלְטוּ פְּלִיטֵיהֶם וְהָיוּ אֶל־הֶהָרִים כְּיֹונֵי הַגֵּאָיֹות כֻּלָּם הֹמֹות אִישׁ בַּעֲוֹנֹו׃
(BHSCO)
Ezekiel
7
:
16
ופלטו פליטיהם והיו אל־ההרים כיוני הגאיות כלם המות איש בעונו׃
(IS)
Ezekiel
7
:
16
Tko od njih umakne, bit će po gorama kao golubovi iz gudura. Svi će jadati zbog krivnje svoje.
(JB)
Ezekiel
7
:
16
Koji uteku, sklonit će se u gore kao dolinski golubovi, a ja ću ih sve istrijebiti, svakoga zbog bezakonja njegova,
(GSA)
Ezekiel
7
:
16
και ανασωθησονται οι ανασωζομενοι εξ αυτων και εσονται επι των ορεων παντας αποκτενω εκαστον εν ταις αδικιαις αυτου
(WLC)
Ezekiel
7
:
16
וּפָֽלְטוּ֙ פְּלִ֣יטֵיהֶ֔ם וְהָי֣וּ אֶל־הֶהָרִ֗ים כְּיֹונֵ֧י הַגֵּאָיֹ֛ות כֻּלָּ֖ם הֹמֹ֑ות אִ֖ישׁ בַּעֲוֹנֹֽו׃
(DK)
Ezekiel
7
:
16
A koji ih uteku, izbaviće se i biće po gorama kao golubovi iz dolina, svi će uzdisati, svaki za svoje bezakonje.
(TD)
Ezekiel
7
:
16
Preživjeli će se izgubiti; oni će ići u planine, svi kao žalosne golubice iz doline, svaki zbog svog grijeha.
(dkc)
Ezekiel
7
:
16
А који их утеку, избавиће се и биће по горама као голубови из долина, сви ће уздисати, сваки за своје безакоње.
(AKJV)
Ezekiel
7
:
16
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
(ASV)
Ezekiel
7
:
16
But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
(DB)
Ezekiel
7
:
16
And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.
(DRB)
Ezekiel
7
:
16
And such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity.
(ERV)
Ezekiel
7
:
16
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one in his iniquity.
(ESV)
Ezekiel
7
:
16
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.
(GWT)
Ezekiel
7
:
16
Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins.
(KJV)
Ezekiel
7
:
16
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
(NLT)
Ezekiel
7
:
16
The survivors who escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.
(WEB)
Ezekiel
7
:
16
But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
(YLT)
Ezekiel
7
:
16
And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.