(GTR)
Mark
16
:
11
κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
(IS)
Mark
16
:
11
Kad su oni čuli, da je živ i da se je objavio njoj, nijesu vjerovali.
(JB)
Mark
16
:
11
Kad su oni čuli da je živ i da ga je ona vidjela, ne povjerovaše.
(UKR)
Mark
16
:
11
А ті, почувши, що живий, і вона Його бачила, не поняли віри.
(DK)
Mark
16
:
11
I oni čuvši da je živ i da ga je ona vidjela ne vjerovaše.
(STRT)
Mark
16
:
11
kakeinoi akousantes oti zē kai etheathē up autēs ēpistēsan kakeinoi akousantes oti zE kai etheathE up autEs EpistEsan
(TD)
Mark
16
:
11
Ali, čuvši govoriti da on živi i da ga ona bijaše vidjela, ovi joj ne povjerovaše.
(dkc)
Mark
16
:
11
И они чувши да је жив и да га је она видјела не вјероваше.
(AKJV)
Mark
16
:
11
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
(ASV)
Mark
16
:
11
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
(APB)
Mark
16
:
11
And when they heard them saying that he was alive and had appeared to them, they did not believe it.
(DB)
Mark
16
:
11
And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved it.
(DRB)
Mark
16
:
11
And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.
(ERV)
Mark
16
:
11
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
(ESV)
Mark
16
:
11
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
(GWT)
Mark
16
:
11
They didn't believe her when they heard that he was alive and that she had seen him.
(KJV)
Mark
16
:
11
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
(NLT)
Mark
16
:
11
But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn't believe her.
(WNT)
Mark
16
:
11
But they, when they were told that He was alive and that she had seen Him, could not believe it.
(WEB)
Mark
16
:
11
When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.
(YLT)
Mark
16
:
11
and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.