(GTR) Mark 16 : 11 κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
(IS) Mark 16 : 11 Kad su oni čuli, da je živ i da se je objavio njoj, nijesu vjerovali.
(JB) Mark 16 : 11 Kad su oni čuli da je živ i da ga je ona vidjela, ne povjerovaše.
(UKR) Mark 16 : 11 А ті, почувши, що живий, і вона Його бачила, не поняли віри.
(DK) Mark 16 : 11 I oni čuvši da je živ i da ga je ona vidjela ne vjerovaše.
(STRT) Mark 16 : 11 kakeinoi akousantes oti zē kai etheathē up autēs ēpistēsan kakeinoi akousantes oti zE kai etheathE up autEs EpistEsan
(TD) Mark 16 : 11 Ali, čuvši govoriti da on živi i da ga ona bijaše vidjela, ovi joj ne povjerovaše.
(dkc) Mark 16 : 11 И они чувши да је жив и да га је она видјела не вјероваше.
(AKJV) Mark 16 : 11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
(ASV) Mark 16 : 11 And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
(APB) Mark 16 : 11 And when they heard them saying that he was alive and had appeared to them, they did not believe it.
(DB) Mark 16 : 11 And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved it.
(DRB) Mark 16 : 11 And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.
(ERV) Mark 16 : 11 And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
(ESV) Mark 16 : 11 But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
(GWT) Mark 16 : 11 They didn't believe her when they heard that he was alive and that she had seen him.
(KJV) Mark 16 : 11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
(NLT) Mark 16 : 11 But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn't believe her.
(WNT) Mark 16 : 11 But they, when they were told that He was alive and that she had seen Him, could not believe it.
(WEB) Mark 16 : 11 When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.
(YLT) Mark 16 : 11 and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.