(GTR)
Mark
16
:
19
ο μεν ουν κυριος μετα το λαλησαι αυτοις ανεληφθη εις τον ουρανον και εκαθισεν εκ δεξιων του θεου
(IS)
Mark
16
:
19
Pošto im je Gospodin Isus bio tako izgovorio, bi uzet u nebo, i sjede Bogu s desne strane.
(JB)
Mark
16
:
19
I Gospodin Isus, pošto im to reče, bude uzet na nebo i sjede zdesna Bogu.
(UKR)
Mark
16
:
19
Господь же, після того, як промовив до них, вознїс ся на небо, й сїв по правиці в Бога.
(DK)
Mark
16
:
19
A Gospod pošto im izgovori uze se na nebo, i sjede Bogu s desne strane.
(STRT)
Mark
16
:
19
o men oun kurios meta to lalēsai autois anelēphthē eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiōn tou theou o men oun kurios meta to lalEsai autois anelEphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou
(TD)
Mark
16
:
19
Dakle Isus Gospod, nakon što im bijaše to izgovorio, bi uznesen u *nebo i sjede z desna Bogu.
(dkc)
Mark
16
:
19
А Господ пошто им изговори узе се на небо, и сједе Богу с десне стране.
(AKJV)
Mark
16
:
19
So then after the Lord had spoken to them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
(ASV)
Mark
16
:
19
So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
(APB)
Mark
16
:
19
But Yeshua Our Lord, after he was speaking with them, ascended into Heaven, and he sat down at the right side of God.
(DB)
Mark
16
:
19
The Lord therefore, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat at the right hand of God.
(DRB)
Mark
16
:
19
And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sitteth on the right hand of God.
(ERV)
Mark
16
:
19
So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
(ESV)
Mark
16
:
19
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
(GWT)
Mark
16
:
19
After talking with the apostles, the Lord was taken to heaven, where God gave him the highest position.
(KJV)
Mark
16
:
19
So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
(NLT)
Mark
16
:
19
When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God's right hand.
(WNT)
Mark
16
:
19
So the Lord Jesus after having thus spoken to them was taken up into Heaven, and sat down at the right hand of God.
(WEB)
Mark
16
:
19
So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
(YLT)
Mark
16
:
19
The Lord, then, indeed, after speaking to them, was received up to the heaven, and sat on the right hand of God;