(BHS) Job 19 : 10 יִתְּצֵנִי סָבִיב וָאֵלַךְ וַיַּסַּע כָּעֵץ תִּקְוָתִי׃
(BHSCO) Job 19 : 10 יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי׃
(IS) Job 19 : 10 Porušio me je odasvud, moram propasti; kao drvo iščupao je nadanje moje.
(JB) Job 19 : 10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
(GSA) Job 19 : 10 διεσπασεν με κυκλω και ωχομην εξεκοψεν δε ωσπερ δενδρον την ελπιδα μου
(WLC) Job 19 : 10 יִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃
(DK) Job 19 : 10 Porušio me je otsvuda, da me nema; i kao drvo iščupao je nadanje moje.
(TD) Job 19 : 10 On me hvata sa svih strana i ja umirem, on je iščupao drvo moje nade .
(dkc) Job 19 : 10 Порушио ме је отсвуда, да ме нема; и као дрво ишчупао је надање моје.
(AKJV) Job 19 : 10 He has destroyed me on every side, and I am gone: and my hope has he removed like a tree.
(ASV) Job 19 : 10 He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
(DB) Job 19 : 10 He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
(DRB) Job 19 : 10 He hath destroyed me on every side, and I am lost, and he hath taken away my hope, as from a tree that is plucked up.
(ERV) Job 19 : 10 He hath broken me down on every side, and I am gone: and mine hope hath he plucked up like a tree.
(ESV) Job 19 : 10 He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
(GWT) Job 19 : 10 He beats me down on every side until I'm gone. He uproots my hope like a tree.
(KJV) Job 19 : 10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
(NLT) Job 19 : 10 He has demolished me on every side, and I am finished. He has uprooted my hope like a fallen tree.
(WEB) Job 19 : 10 He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
(YLT) Job 19 : 10 He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.