(BHS) Job 19 : 22 לָמָּה תִּרְדְּפֻנִי כְמֹו־אֵל וּמִבְּשָׂרִי לֹא תִשְׂבָּעוּ׃
(BHSCO) Job 19 : 22 למה תרדפני כמו־אל ומבשרי לא תשבעו׃
(IS) Job 19 : 22 Zašto me progonite i vi kao Bog, i ne možete da se nasitite mesa mojega!
(JB) Job 19 : 22 Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
(GSA) Job 19 : 22 δια τι δε με διωκετε ωσπερ και ο κυριος απο δε σαρκων μου ουκ εμπιπλασθε
(WLC) Job 19 : 22 לָ֭מָּה תִּרְדְּפֻ֣נִי כְמֹו־אֵ֑ל וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י לֹ֣א תִשְׂבָּֽעוּ׃
(DK) Job 19 : 22 Zašto me gonite kao Bog, i mesa mojega ne možete da se nasitite?
(TD) Job 19 : 22 Zašto me vi progonite kao Bog? Nebi ste li bili zasićeni mesom
(dkc) Job 19 : 22 Зашто ме гоните као Бог, и меса мојега не можете да се наситите?
(AKJV) Job 19 : 22 Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(ASV) Job 19 : 22 Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
(DB) Job 19 : 22 Why do ye persecute me as ùGod, and are not satisfied with my flesh?
(DRB) Job 19 : 22 Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh?
(ERV) Job 19 : 22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(ESV) Job 19 : 22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
(GWT) Job 19 : 22 Why do you pursue me as God does? Why are you never satisfied with my flesh?
(KJV) Job 19 : 22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(NLT) Job 19 : 22 Must you also persecute me, like God does? Haven't you chewed me up enough?
(WEB) Job 19 : 22 Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(YLT) Job 19 : 22 Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?