(BHS)
Job
19
:
22
לָמָּה תִּרְדְּפֻנִי כְמֹו־אֵל וּמִבְּשָׂרִי לֹא תִשְׂבָּעוּ׃
(IS)
Job
19
:
22
Zašto me progonite i vi kao Bog, i ne možete da se nasitite mesa mojega!
(JB)
Job
19
:
22
Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
(GSA)
Job
19
:
22
δια τι δε με διωκετε ωσπερ και ο κυριος απο δε σαρκων μου ουκ εμπιπλασθε
(WLC)
Job
19
:
22
לָ֭מָּה תִּרְדְּפֻ֣נִי כְמֹו־אֵ֑ל וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י לֹ֣א תִשְׂבָּֽעוּ׃
(DK)
Job
19
:
22
Zašto me gonite kao Bog, i mesa mojega ne možete da se nasitite?
(TD)
Job
19
:
22
Zašto me vi progonite kao Bog? Nebi ste li bili zasićeni mesom
(dkc)
Job
19
:
22
Зашто ме гоните као Бог, и меса мојега не можете да се наситите?
(AKJV)
Job
19
:
22
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(ASV)
Job
19
:
22
Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
(DB)
Job
19
:
22
Why do ye persecute me as ùGod, and are not satisfied with my flesh?
(DRB)
Job
19
:
22
Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh?
(ERV)
Job
19
:
22
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(ESV)
Job
19
:
22
Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
(GWT)
Job
19
:
22
Why do you pursue me as God does? Why are you never satisfied with my flesh?
(KJV)
Job
19
:
22
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(NLT)
Job
19
:
22
Must you also persecute me, like God does? Haven't you chewed me up enough?
(WEB)
Job
19
:
22
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
(YLT)
Job
19
:
22
Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?